« ElőzőTovább »
Call me but love, and I’ll be new baptiz'd;
Henceforth I never will be Romeo.
Jul. What man art thou, that, thus bescreen’d in
So stumblest on my counsel ?
Rom. By a name
I know not how to tell thee who I am : 1CO
My name, dear saint, is hateful to myself,
Because it is an enemy to thee;
Had I it written, I would tear the word.
Jul. My ears have yet not drunk a hundred
Of that tongue's uttering, yet I know the sound;
Art thou not Romeo, and a Montague
Rom. Neither, fair saint, if either thee dislike.
Jul. How cam'st thou hither, tell me and where.
The orchard-walls are high, and hard to climb!
And the place death, considering who thou art, 11o
If any of my kinsmen find thee here,
Rom. With love's light wings did I o'er perch these
For stony limits cannot hold love out:
And what love can do, that dares love attempt;
Therefore thy kinsmen are no stop to me.
jul. If they do see thee, they will murder thee.
Rom. Alack there lies more peril in thine eye,
Than twenty of their swords; look thou but sweet,
And I am proof against their enmity,
Jul. I would not for the world, they saw thee
here. 1952 Rom. I have night's cloak to hide me from their sight;
And, but thou love me, let them find me here;
My life were better ended by their hate,
Than death prorogued, wanting of thy love.
Jul. By whose direction found'st thou out this
Rom. By love, who first did prompt me to in-
He lent me counsel, and I lent him eyes.
I am no pilot; yet, wert thou as far
As that vast shore wash’d with the farthest sea,
I would adventure for such merchandise. 13o Jul. Thou know'st, the mask of night is on my face;
Else would a maiden blush bepaint my cheek,
For that which thou hast heard me speak to-
Fain would I dwell on form, fain fain deny
What I have spoke; But farewel compliment I
Dost thou love me ! I know, thou wilt say—Ay;
And I will take thy word : yet, if thou swear'st,
Thou may’st prove false; at lovers' perjuries,
They say, Jove laughs. O, gentle Romeo,
If thou dost love, pronounce it faithfully : 140
Or if thou think'st I am too quickly won,
I'll frown, and be perverse, and say thee nay,
So thou wilt woo; but, else, not for the world.
In truth, fair Montague, I am too fond ;
And therefore thou may'st think my haviour light:
But trust me, gentleman, I'll prove more true,
Than those that have more cunning to be strange.
I should have been more strange, I must confess,
But that thou over-heardst, ere I was ware,
My true love's passion: therefore pardon me; 150
And not impute this yielding to light love,
Which the dark night hath so discovered.
Rom. Lady, by yonder blessed moon I vow,
That tips with silver all these fruit-tree tops,
Jul. O, swear not by the moon, the inconstant
That monthly changes in her circled orb,
Lest that thy love prove likewise variable.
Rom. What shall I swear by ?
7ul. Do not swear at all;
Or, if thou wilt, swear by thy gracious self, . 16a
Which is the god of my idolatry,
And I'll believe thee.
Rom. If my heart's dear love—
Jul. Well, do not swear; although I joy in thee,
I have no joy of this contračt to-night:
It is too rash, too unadvised, too sudden;
Too like the lightning, which doth cease to be,
Ere one can say—It lightens. Sweet, good night !
This bud of love, by summer's ripening breath,
May prove a beauteous flower when next we meet.
Good night, good night! as sweet repose and rest
Come to thy heart, as that within my breast ! 172
Rom. O, wilt thou leave me so unsatisfied ? Jul. What satisfaction canst thou have to-night Rom. The exchange of thy love's faithful vow for mine. Jul. I gave thee mine before thou didst request it: And yet I would it were to give again. • Rom. Would'st thou withdraw it for what purpose, love 7ul. But to be frank, and give it thee again. And yet I wish but for the thing I have: 182 My bounty is as boundless as the sea, My love as deep; the more I give to thee, The more I have, for both are infinite. I hear some noise within ; Dear love, adieu ! [Nurse calls within. Anon, good nurse !—Sweet Montague, be true. Stay but a little, I will come again. [Exit. Rom. O blessed blessed night! I am afeard, Being in night, all this is but a dream, Too flattering-sweet to be substantial. Re-enter JULIET, above.
Jul. Three words, dear Romeo, and good night, indeed. 199 If that thy bent of love be honourable, Thy purpose marriage, send me word to-morrow,
By one that I’ll procure to come to thee,
Where, and what time, thou wilt perform the rite; ,
And all my fortunes at thy foot I'll lay,
And follow thee my lord throughout the world. . - [Within: Madam, I come,
, come:— To cease thy suit, and leave me to my grief: To-morrow will I send. 2Oo Rom. So thrive my soul,7ul. A thousand times good night ! [Exit. Rom. A thousand times the worse, to want thy light.— Love goes toward love, as school-boys from their books;
But love from love, towards school with heavy looks.
Re-enter JULIET again, above.
Jul. Hist! Romeo, hist!—O, for a faulconer's
To lure this tassel-gentle back again!
Bondage is hoarse, and may not speak aloud;
Else would I tear the cave where Echo lies,
And make her airy tongue more hoarse than mine
With repetition of my Romeo's name. 2.1
Rom. It is my soul, that calls upon my name:
How silver-sweet sound lovers' tongues by night,
Like softest music to attending ears!
... Rom. My sweet
ful. At what o'clock to morrow
Shall I send to thee
Rom. By the hour of nine.
Jul. I will not fail; 'tis twenty years 'till then. 220 - --- E. I have