Oldalképek
PDF
ePub

And all my study be to no effect ?
You are deceiv'd : for what I mean to do,
See here, in bloody lines I have set down ;
And what is written shall be executed.

Tam. Titus, I am come to talk with thee.

Tit. No; not a word : How can I grace my talk,
Wanting a hand to give it action ?
Thou hast the odds of me, therefore no more.

Tam. If thou didst know me, thou wouldst talk with me.

Tit. I am not mad ; I know thee well enough :
Witness this wretched stump, these crimson lines ;
Witness these trenches, made by grief and care ;
Witness the tiring day, and heavy night;
Witness all sorrow, that I know thee well
For our proud empress, mighty Tamora :
Is not thy coming for my other hand ?

Tam. Know thou, sad man, I am not Tamora ;
She is thy enemy, and I thy friend :
I am Revenge ; sent from the infernal kingdom,
To ease the gnawing vulture of thy mind,
By working wreakful vengeance on thy foes.
Come down, and welcome me to this world's light;
Confer with me of murder and of death :
There's not a hollow cave, or lurking-place,
No vast obscurity, or misty vale,
Where bloody murder, or detested rape,
Can couch for fear, but I will find them out;
And in their ears tell them my dreadful name,
Revenge, which makes the foul offender quake.

Tit. Art thou Revenge ? and art thou sent to me,
To be a torment to mine enemies ?

Tam. I am ; therefore come down, and welcome me.

Tit. Do me some service, ere I come to thee.
Lo, by thy side where Rape, and Murder, stand ;
Now give some 'surance that thou art Revenge,
Stab them, or tear them on thy chariot wheels ;
And then I'll come, and be thy waggoner,
And whirl along with thee about the globes.
Provide thee proper palfries, black as jet,
To hale thy vengeful waggon swift away,
And find out murderers in their guilty caves :
And, when thy car is loaden with their heads,
I will dismount, and by the waggon wheel
Trot, like a servile footman, all day long ;

:

:

Even from Hyperion's rising in the east,
Until his very downfall in the sea.
And day by day I'll do this heavy task,
So thou destroy Rapine and Murder there."

Tam. These are my ministers, and come with me.
Tit. Are they thy ministers ? what are they callid ?
Tam. Rapine, and Murder; therefore called so,
'Cause they take vengeance of such kind of men.

Tit. Good lord, how like the empress' sons they are ! And you, the empress ! But we worldly men Have miserable, mad, mistaking eyes. O sweet Revenge, now do I come to thee : And, if one arm's embracement will content thee, I will embrace thee in it by and by.

[Exit Titus, from above
Tam. This closing with him fits his lunacy :
Whate'er I forge, to feed his brain-sick fits,
Do you uphold and maintain in your speeches.
For now he firmly takes me for Revenge ;
And, being credulous in this mad thought,
I'll make him send for Lucius, his son ;
And, whilst I at a banquet hold him sure,
I'll find some cunning practice out of hand,
To scatter and disperse the giddy Goths,
Or, at the least, make them his enemies.
See, here he comes, and I must ply my theme.

Enter Titis.
Tit. Long have I been forlorn and all for thee :
Welcome, dread fury, to my wotul house ;-
Rapine, and Murder, you are welcome too :-
How like the empress and her sons you are !
Well are you fitted, had you but a Moor :-
Could not all hell afford you such a devil ?
For, well I wot, the empress never wags,
But in her company there is a Moor ;
And, would you represent our queen aright,
It were convenient you had such a devil':
But welcome, as you are.

What shall we do?
Tam. What wouldst thou have us do, Andronicus ?
Dem. Show me a murderer, I'll deal with him.

[ocr errors]

a

[5] I do no know of any instance that can

be brought to prove that rape and rupiñe were ever used as synonymous terms. The word rapiñe has always been employed for a less fatal kind of blunder, and means the violent act of deprivation of any good, the bonour here alluded to being always excepted. STEEVENS.

up

a

Chi. Show me a villain, that has done a rape, And I am sent to be reveng'd on him.

Tam. Show me a thousand, that hath done thee wrong,
And I will be revenged on them all.

Tit. Look round about the wicked streets of Rome ; ;
And when thou find'st a man that's like thyself,
Good Murder, stab him ; he's a murderer.-
Go thou with him ; and when it is thy hap,
To find another that is like to thee,
Good Rapine, stab him ; he is a ravisher.-
Go thou with them ; and in the emperor's court
There is a queen, attended by a Moor ;
Well may’st thou know her by thy own proportion,
For and down she doth resemble thee;
I pray thee, do on them some violent death,
They have been violent to me and mine.

Tam. Well hast thou lesson'd us ; this shall we do.
But would it please thee, good Andronicus,
To send for cius, thy thrice valiant son,
Who leads towards Rome a band of warlike Goths,
And bid him come and banquet at thy house :
When he is here, even at thy solemn feast,
I will bring in the empress and her sons,
The emperor himself, and all thy foes
And at thy mercy shall they stoop and kneel,
And on them shalt thou ease thy angry heart.

Andronicus to this device ?
Tit. Marcus, my brother !—'tis sad Titus calls.

Enter MARCUS.
Go, gentle Marcus, to thy nephew Lucius ;
Thou shalt inquire him out among the Goths :
Bid him repair to me, and bring with him
Some of the chiefest princes of the Goths ;
Bid him encamp his soldiers where they are :
Tell him, the emperor and the empress too
Feast at my house : and he shall feast with them.
This do thou for my love ; and so let him,
As he regards his aged father's life.

Mar. This will I do, and soon return again. (Exit

Tam. Now will I hence about thy business, And take my ministers along with me.

Tit. Nay, nay, let Rape and Murder stay with me ; Or else I'll call my brother back again,

ܪ

[ocr errors]

What says

go tell

And cleave to no revenge but Lucius.

Tam. What say you, boys ? will you abide with him, Whiles I

my

lord the emperor,
How I have govern'd our determin’d jest ?
Yield to his humour, smooth and speak him fair, [Aside.
And tarry with him, till I come again.

Tit. I know them all, though they suppose me mad;
And will o'er-reach them in their own devices,
A pair of cursed hell-hounds, and their dam. [.Aside.

Dem. Madam, depart at pleasure, leave us here.

Tam. Farewell, Andronicus ; Revenge now goes
To lay a complot to betray thy foes.

Exit Tam,
Tit. I know, thou dost; and, sweet Revenge, farewell,
Chi. Tell us, old man, how shall we be employ'd ?

Tit. Tut, I have work enough for you to do.
Publius, come hither, Caius, and Valentine !

Enter Publius, and Others,
Pub. What's your will ?
Tit. Know you these two ?

Pub. Th' empress' sons,
I take them, Chiron and Demetrius.

Tit. Fye, Publius, fye! thou art too much deceiv'd;
The one is Murder, Rape is the other's name :
And therefore bind them, gentle Publius

; Caius, and Valentine, lay hands on them: Oft have you heard me wish for such an hour, And now I find it; therefore bind them sure ; And stop their mouths, if they begin to cry. [Exit Trrus. -Publius, 8c. lay hold ox:

,
CHIRON and DEMETRIUS.
Chi. Villains, forbear; we are the empress' sons.

Pub. And therefore do we what we are commanded.-----
Stop close their mouths, let them not speak a word :
Is he sure bound ? look, that you bind them fast.
Re-enter Titus ANDRONICUS, with LAVINIA ; she bearing a

Basin, and he a Knife. Tit. Come, come, Lavinia ; look, thy foes are bound ; -Sirs, stop their mouths, let them not speak to me ; But let them hear what fearful words I utter. O villains, Chiron and Demetrius ! Here stands the spring whom you have stain'd with mud ; This goodly summer with your winter mix'd.

[ocr errors]

You kill'd her husband ; and, for that vile fault,
Two of her brothers were condemned to death :
My hand cut off, and made a merry jest :
Both her sweet hands, her tongue, and that, more dear
Than hands or tongue, her spotless chastity,
Inhuman traitors, you constrain’d and forc'd.
What would you say, if I should let you speak ?
Villains, for shame you could not beg for grace.
Hark, wretches, how I mean to martyr you.
This one hand yet is left to cut your throats ;
Whilst that Lavinia 'tween her stumps doth hold
The basin that receives your guilty blood.
You know your mother means to feast with me,
And calls herself

, Revenge, and thinks me mad,Hark, villains ; I will grind your bones to dust, And with

your

blood and it, I'll make a paste ;
And of the paste a coffin I will rear,
And make two pasties of your shameful heads ;
And bid that strumpet, your unhallow'd dam,
Like to the earth, swallow her own increase.
This is the feast that I have bid her to,
And this the banquet she shall surfeit on;
For worse than Philomel you us’d my daughter,
And worse than Progne I will be reveng’d:
And now prepare your throats.—Lavinia, come,

[He cuts their throats.
Receive the blood : and, when that they are dead,
Let me go grind their bones to powder small,
And with this hateful liquor temper it :
And in that paste let their vile heads be bak’d.
Come, come, be every one officious
To make this banquet; which I wish may prove
More stern and bloody than the Centaurs' feast.
So, now bring them in, for I will play the cook,
And see them ready 'gainst their mother comes.

[Exeunt, bearing the dead bodies.

SCENE III. The same.

A Pavilion, with Tables, foc. Enter LUCIUS, MARCUS, and Goths, with AARON, Prisoner. Luc. Uncle Marcus, since 'tis my father's mind, That I repair to Rome, I am content. [6] A coffin is the term of art for the cavity of a raised pye. JOHNSON.

[ocr errors]
« ElőzőTovább »