Oldalképek
PDF
ePub

And with these words of cheer they rose and continued their

journey.

Softly the evening came. The sun from the western horizon
Like a magician extended his golden wand o'er the landscape;
Twinkling vapours arose; and sky and water and forest
Seemed all on fire at the touch, and melted and mingled together.
Hanging between two skies, a cloud with edges of silver,
Floated the boat, with its dripping oars, on the motionless water.
Filled was Evangeline's heart with inexpressible sweetness.
Touched by the magic spell, the sacred fountains of feeling
Glowed with the light of love, as the skies and waters around her.
Then from a neighbouring thicket the mocking-bird, wildest of

singers,

Swinging aloft on a willow spray that hung o'er the water,
Shook from his little throat such floods of delirious music,

That the whole air and the woods and the waves seemed silent to listen.

Plaintive at first were the tones and sad; then soaring to madness
Seemed they to follow or guide the revel of frenzied Bacchantes.
Single notes were then heard, in sorrowful, low lamentation;
Till, having gathered them all, he flung them abroad in derision,
As when, after a storm, a gust of wind through the tree-tops
Shakes down the rattling rain in a crystal shower on the branches.
With such a prelude as this, and hearts that throbbed with

emotion,

Slowly they entered the Têche, where it flows through the green

Opelousas,

And through the amber air, above the crest of the woodland,
Saw the column of smoke that arose from a neighbouring

dwelling ;

Sounds of a horn they heard, and the distant lowing of cattle.

III..

Near to the bank of the river, o'ershadowed by oaks, from whose branches

Garlands of Spanish moss and of mystic misletoe flaunted,
Such as the Druids cut down with golden hatchets at Yule-tide,
Stood, secluded and still, the house of the herdsman. A garden
Girded it round about with a belt of luxuriant blossoms,
Filling the air with fragrance. The house itself was of timbers
Hewn from the cypress-tree, and carefully fitted together.
Large and low was the roof; and on slender columns supported,
Rose-wreathed, vine-encircled, a broad and spacious veranda,
Haunt of the humming-bird and the bee, extended around it.
At each end of the house, amid the flowers of the garden,
Stationed the dove-cots were, as love's perpetual symbol,
Scenes of endless wooing, and endless contentions of rivals.
Silence reigned o'er the place. The line of shadow and sun-
shine

Ran near the tops of the trees; but the house itself was in

shadow,

And from its chimney-top, ascending and slowly expanding

Into the evening air, a thin blue column of smoke rose.

In the rear of the house, from the garden gate, ran a pathway Through the great groves of oak to the skirts of the limitless

prairie,

Into whose sea of flowers the sun was slowly descending.
Full in his track of light, like ships with shadowy canvass
Hanging loose from their spars in a motionless calm in the tropics,
Stood a cluster of trees, with tangled cordage of grape-vines.

Just where the woodlands met the flowery surf of the prairie, Mounted upon his horse, with Spanish saddle and stirrups, Sat a herdsman, arrayed in gaiters and doublet of deerskin.

Broad and brown was the face that from under the Spanish sombrero

Gazed on the peaceful scene, with the lordly look of its master.
Round about him were numberless herds of kine, that were grazing
Quietly in the meadows, and breathing the vapoury freshness
That uprose from the river, and spread itself over the landscape.
Slowly lifting the horn that hung at his side, and expanding
Fully his broad, deep chest, he blew a blast, that resounded
Wildly and sweet and far, through the still damp air of the
evening.

Suddenly out of the grass the long white horns of the cattle

Rose like flakes of foam on the adverse currents of ocean.
Silent a moment they gazed, then bellowing rushed o'er the prairia
And the whole mass became a cloud, a shade in a distance.
Then, as the herdsman turned to the house, through the gate of
the garden

Saw he the forms of the priest and the maiden advancing to mee

him.

Suddenly down from his horse he sprang in amazement, and

forward

Rushed with extended arms and exclamations of wonder;

When they beheld his face, they recognised Basil the blacksmith. Hearty his welcome was, as he led his guests to the garden. There in an arbour of roses with endless question and answer Gave they vent to their hearts, and renewed their friendly embraces,

Laughing and weeping by turns, or sitting silent and thoughtful. Thoughtful, for Gabriel came not; and now dark doubts and

misgivings

Stole o'er the maiden's heart; and Basil, somewhat embarrassed, Broke the silence and said, "If you came by the Atchafalaya, How have you nowhere encountered my Gabriel's boat on the bayous ?"

Over Evangeline's face at the words of Basil a shade passed. Tears came into her eyes, and she said, with a tremulous accent,"Gone? is Gabriel gone?" and, concealing her face on his

shoulder,

All her o'erburdened heart gave way, and she wept and lamented. Then the good Basil said,—and his voice grew blithe as he said

it,

"Be of good cheer, my child; it is only to-day he departed.

Foolish boy! he has left me alone with my herds and my horses.
Moody and restless grown, and tried and troubled, his spirit
Could no longer endure the calm of this quiet existence.
Thinking ever of thee, uncertain and sorrowful ever,
Ever silent, or speaking only of thee and his troubles,

He at length had become so tedious to men and to maidens,
Tedious even to me, that at length I bethought me, and sent him
Unto the town of Adayes to trade for mules with the Spaniards.
Thence he will follow the Indian trails to the Ozark Mountains,
Hunting for furs in the forests, on rivers trapping the beaver.
Therefore be of good cheer; we will follow the fugitive lover;
He is not far on his way, and the Fates and the streams are
against him.

Up and away to-morrow, and through the red dew of the morning
We will follow him fast, and bring him back to his prison."

Then glad voices were heard, and up from the banks of the river, Borne aloft on his comrades' arms, came Michael the fiddler. Long under Basil's roof had he lived like a god on Olympus, Having no other care than dispensing music to mortals. Far renowned was he for his silver locks and his fiddle. "Long live Michael," they cried, "our brave Acadian minstrel !" As they bore him aloft in triumphal procession; and straightway Father Felician advanced with Evangeline, greeting the old man Kindly and oft, and recalling the past, while Basil, enraptured,

Hailed with hilarious joy his old companions and gossips, Laughing loud and long, and embracing mothers and daughters. Much they marvelled to see the wealth of the ci-devant blacksmith. All his domains and his herds, and his patriarchal demeanour ; Much they marvelled to hear his tales of the soil and the climate. And of the prairies, whose numberless herds were his who would take them;

Each one thought in his heart, that he, too, would go and do likewise.

Thus they ascended the steps, and, crossing the airy veranda, Entered the hall of the house, where already the supper of Basil Waited his late return; and they rested and feasted together.

Over the joyous feast the sudden darkness descended. All was silent without, and, illuming the landscape with silver, Fair rose the dewy moon and the myriad stars; but within doors, Brighter than these, shone the faces of friends in the glimmering lamplight.

Then from his station aloft, at the head of the table, the herdsman Poured forth his heart and his wine together in endless profusion. Lighting his pipe, that was filled with sweet Natchitoches tobacco, Thus he spake to his guests who listened, and smiled as they listened :

"Welcome once more, my friends, who so long have been friendless and homeless,

Welcome once more to a home, that is better perchance than the old one!

Here no hungry winter congeals our blood like the rivers;

Here no stony ground provokes the wrath of the farmer.

Smoothly the ploughshare runs through the soil as a keel through

the water.

All the year round the orange-groves are in blossom; and grass

grows

« ElőzőTovább »