« ElőzőTovább »
There, Diomed, there.
I Lives he?.. Wilt thou not answer, man? [Exit DERCETAS. Ant. Art thou there, Diomed? Draw thy sword,
and give me Sufficing strokes for death.
Most absolute lord, . My mistress Cleopatra sent me to thee. ...!
Ant. When did she send thee?
Now, my lord.
Where is she?'.,
guard, what, ho! Come, your lord calls.
Enter some of the Guard.
8 She had dispos’d with Cæsar,] To dispose, in this instance, · perhaps signifies to make terms, to settle matters.
i Guard. Woe are we, sir, you may not live to
wear All your true followers out. All.
Most heavy day!
[Exeunt, learing ANTONY.
The same. A Monument. Enter above, CleopatrA, CHARMIAN, and Iras. Cleo. O Charmian, I will never go from hence. Char. Be comforted, dear madam. Cleo.
No, I will not: All strange and terrible events are welcome, But comforts we despise; our sižē of sorrow, Proportion'd to our cause, must be as great
Enter DIOMEDES. As that which makes it. How now? is he dead?
Dio. His death's upon him, but not dead. Look out o'the other side your monument, His guard have brought him thither.
Enter ANTONY, borne by the Guard. - Cleo. .
O thou sun,
Burn the great sphere thou mov'st in!-darķlingo stand ļi
Cleo. So it should be, that none but Antony Should conquer Antony; but woe 'tis so!
i Ant. I am dying, Egypt, dying; only .. I here importune death a while, until Of many thousand kisses the poor last I lay upon thy lips.. Cleo.
. I dare not, dear,
O, quick, or I am gone.'
9 -- darkling-] i. e. without light.
'Be brooch'd with me;] Be brooch'd, i. e. adorn'd. A brooch was an ornament formerly worn in the hat.
2 still conclusion,] Sedate determination; silent coolness of resolution.
3 Here's sport, indeed!] Cleopatra, perhaps, by this affected levity, this phrase which has no determined signification, only wishes to inspire Antony with cheerfulness, and encourage those who are engaged in the melancholy task of drawing him up into the monument,
Our strength is all gone into heaviness,
[They draw ANTONY up.
A heavy sight!
Cleo. No, let me speak; and let me rail so high,
One word, sweet queen: Of Cæsar seek your honour, with your safety.-0!
Cleo. They do not go together.
Gentle, hear me: None about Cæsar trust, but Proculeius.
Cleo. My resolution, and my hands, I'll trust; None about Cæsar. . Ant. The miserable change now at my end, Lament nor sorrow at: but please your thoughts, In feeding them with those my former fortunes Wherein I liv'd, the greatest prince o'the world, The noblest: and do now not basely die, Nor cowardly; put off my helmet to My countryman, a Roman, by a Roman Valiantly vanquish’d. Now, my spirit is going; I can no more.
i [ Dies. Cleo.
Noblest of men, woo't die?
s- into heaviness,] Heaviness is here used equivocally for sorrow and weight
• Quicken with kissing;] That is, Revive hy my kiss.
No better than a stye?-0, see, my women,
O, quietness, lady!.
Char. Peace, peace, Iras.
mian? My noble girls!—Ah, women, women! look, Our lamp is spent, it's out:-Good sirs, take heart:
[To the Guard below. We'll bury hiin: and then, what's brave, what's noble, Let's do it after the high Roman fashion,
$ The soldier's pole—] He at whom the soldiers pointed, as at a pageant held high for observation.
o the meanest chiares.] i, e. task-work. Hence our term chare-woman.