Oldalképek
PDF
ePub

That Photinus an eunuch, and your maids,
Manage this war.
Cleo.
Sink Rome; and their tongues rot,
That speak against us! A charge we bear i' the war,
And, as the president of my kingdom, will
Appear there for a man. Speak not against it;
I will not stay behind.

Eno.

Here comes the emperor.

Ant.

Nay, I have done:

Enter ANTONY and CANIDIUS.

Is't not strange, Canidius,

That from Tarentum, and Brundusium,

He could so quickly cut the Ionian sea,

And take in Toryne?'-You have heard on't, sweet? Cleo. Celerity is never more admir'd,

Than by the negligent.

Ant.

A good rebuke,

Which might have well becom'd the best of men, To taunt at slackness.-Canidius, we

Will fight with him by sea.

Cleo.

By sea! What else?

For he dares us2 to't.

Can. Why will my lord do so?
Ant.

Eno. So hath my lord dar'd him to single fight. Can. Ay, and to wage this battle at Pharsalia, Where Cæsar fought with Pompey: But these offers, Which serve not for his vantage, he shakes off; And so should you.

Eno. Your ships are not well mann'd: Your mariners are muleteers, reapers, people Ingross'd by swift impress; in Cæsar's fleet

Are those, that often have 'gainst Pompey fought: Their ships are yare; yours, heavy. No disgrace

And take in Toryne?] To take in is to gain by conquest. ? For he dares us-] i. e. because he dares us.

Shall fall you for refusing him at sea,
Being prepar'd for land.

Ant.

By sea, by sea. Eno. Most worthy sir, you therein throw away The absolute soldiership you have by land; Distract your army, which doth most consist Of war-mark'd footmen; leave unexecuted Your own renowned knowledge; quite forego The way which promises assurance; and Give up yourself merely to chance and hazard, From firm security.

Ant.

I'll fight at sea.

Cleo. I have sixty sails, Cæsar none better. Ant. Our overplus of shipping will we burn; And, with the rest full-mann'd, from the head of Actium

Beat the approaching Cæsar. But if we fail,

Enter a Messenger.

We then can do't at land.-Thy business?

Mess. The news is true, my lord; he is descried; Cæsar has taken Toryne.

Ant. Can he be there in person? 'tis impossible; Strange, that his power should be.3-Canidius, Our nineteen legions thou shalt hold by land, And our twelve thousand horse:-We'll to our ship;

Enter a Soldier.

Away, my Thetis !-How now, worthy soldier?
Sold. O noble emperor, do not fight by sea;

3 Strange, that his power should be.] It is strange that his forces should be there.

my Thetis !] Antony may address Cleopatra by the name of this sea-nymph, because she had just promised him assistance in his naval expedition; or perhaps in allusion to her voyage down the Cydnus, when she appeared like Thetis surrounded by the Nereids.

Trust not to rotten planks: Do you misdoubt This sword, and these my wounds? Let the Egyptians,

And the Phoenicians, go a ducking; we

Have used to conquer, standing on the earth,
And fighting foot to foot.

Ant.

Well, well, away. [Exeunt ANTONY, CLEOPATRA, and ENO

BARBUS.

Sold. By Hercules, I think, I am i' the right. Can. Soldier, thou art: but his whole action grows Not in the power on't:* So our leader's led, And we are women's men.

Sold.

You keep by land The legions and the horse whole, do you not? Can. Marcus Octavius, Marcus Justeius,

Publicola, and Cælius, are for sea:

But we keep whole by land. This speed of Cæsar's Carries beyond belief.

Sold.

His power went out in such distractions, as

Beguil'd all spies.

While he was yet in Rome,

Who's his lieutenant, hear you?

Sold. They say, one Taurus.

Can.

Well I know the man.

Can.

Enter a Messenger.

Mess. The emperor calls for Canidius.

but his whole action

grows

Not in the power on't:] i. e. His whole conduct in the war is not founded upon that which is his greatest strength, (namely, his land force,) but on the caprice of a woman, who wishes that he should fight by sea.

Carries beyond belief.] Perhaps this phrase is from archery, distractions,] Detachments, separate bodies.

Can. With news the time's with labour; and throes forth,'

Each minute, some.

SCENE VIII.

A Plain near Actium.

[Exeunt.

Enter CESAR, TAURUS, Officers, and Others.

Cæs. Taurus,

Taur. My lord.

Cæs.

Strike not by land; keep whole:

Provoke not battle, till we have done at sea.

Do not exceed the prescript of this scroll:
Our fortune lies upon this jump.R

Enter ANTONY and ENOBarbus.

[Exeunt.

Ant. Set we our squadrons on yon' side o'the hill, In eye of Cæsar's battle; from which place We may the number of the ships behold, And so proceed accordingly.

[Exeunt.

Enter CANIDIUS, marching with his Land Army one Way over the Stage; and TAURUS, the Lieutenant of Cæsar, the other Way. After their going in, is heard the Noise of a Sea-Fight.

Alarum. Re-enter ENOBARBUS.

Eno. Naught, naught, all naught! I can behold no longer:

The Antoniad,' the Egyptian admiral,

8

and throes forth,] i. e. emits as in parturition.
this jump. i. e. hazard.

• The Antoniad, &c.] Which Plutarch says, was the name of Cleopatra's ship.

With all their sixty, fly, and turn the rudder ;
To see't, mine eyes are blasted.

Scar.

Enter SCARus.

Gods, and goddesses,

What's thy passion?

All the whole synod of them!

Eno.

Scar. The greater cantle1 of the world is lost With very ignorance; we have kiss'd away Kingdoms and provinces.

Eno.

How appears the fight? Scar. On our side like the token'de pestilence, Where death is sure. Yon' ribald-rid3 ́ nag of Egypt, Whom leprosy o'ertake! i' the midst o'the fight,When vantage like a pair of twins appear'd,

Both as the same, or rather ours the elder,
The brize upon her, like a cow in June,
Hoists sails, and flies.

Eno.

That I beheld: mine

eyes

Did sicken at the sight on't, and could not

Endure a further view.

Scar.

She once being loof'd,'

The noble ruin of her magick, Antony,

Claps on his sea-wing, and like a doting mallard,
Leaving the fight in height, flies after her:

I never saw an action of such shame;

1 The greater cantle-] A piece or lump, or rather a corner. Cæsar, in this play, mentions the three-nook'd world. Of this triangular world every triumvir had a comer.

2

token'd-] Spotted. The death of those visited by the plague was certain, when particular eruptions appeared on the skin; and these were called God's tokens.

3

You ribald-rid nag-] i. e. Yon strumpet, who is common to every wanton fellow.

3

[ocr errors]

The brize upon her,] The brize is the gad-fly.

wind.

being loof'd,] To loof is to bring a ship close to the

« ElőzőTovább »