« ElőzőTovább »
From the hard hands of peasants their vile trash,
I denied you not,
I did not:-he was but a fool, That brought my answer back. Brutus hath rivd
Bru. I do not, till you practise them on me."
I. I do not like your faults.
appear As huge as high Olympus.
Cas. Come, Antony, and young Octavius, come, Revenge yourselves alone on Cassius, For Cassius is aweary of the world: Hated by one he loves; brav'd by his brother; Check'd like a bondman; all his faults obsery’d, Set in a note-book, learn'd, and conn'd by rote, To cast into my teeth. O, I could weep My spirit from mine eyes! There is my dagger, And here my naked breast; within, a heart Dearer than Plutus' mine, richer than gold:
7 Brü. I do not, till you practise them on me.] The meaning is. this: I do not look for your faults, I only see them, and mention, them with vehemence, when you force theny into my notice, by practising then on me. JOHNSON.
If that thou be'st a Roman, take it forth;8
Sheath your dagger: Be angry when you will, it shall have scope; Do what you will, dishonour shall be humour. O Cassius, you are yoked with a lamb That carries anger, as the flint bears fire; Who, much enforced, shows a hasty spark, . And straight is cold again. Soins Cas.
Hath Cassius liv’d
Bru. When I spoke that, I was ill-temper'd too.
What's the matter? Cas. Have you not love enough to bear with me, When that rash humour, which my mother gave me, Makes me forgetful ? :
Bru. : Yes, Cassius; and, henceforth, When you are over-earnest with your Brutus, He'll think your mother chides,' and leave you so.
[Noise within. Poet. [Within. Let me go in to see the generals; There is some grudge between them, 'tis not meet They be alone.
8 If that thou be’st a Roman, take it forth;] I think he means only, that he is so far from avarice, when the cause of his country requires liberality, that if any man would wish for his heart, he would not need enforce his desire any otherwise, than by showing that he was a Roman. JOHNSON.
comm chides,] i.e. is clamorous, scolds.
· Luc. [Within.] You shall not come to them.
Poet. Within.] Nothing but death shall stay me.
Enter Poet. Cas. How now? What's the matter? Poet. For shame, you generals; What do you
mean? Love, and be friends, as two such men should be;' For I haye seen more years, I am sure, than ye. .
Cas. Ha, ha; how vilely doth this cynick rhyme!
[Exit Poet. Enter Lucilius and Titinius. Bru. Lucilius and Titinius, bid the commanders Prepare to lodge their companies to-night. Cas. And come yourselves, and bring Messala with
you Immediately to us.
- [Exeunt LUCILIUS and Titinius. Bru.
Lucius, a bowl of wine. . Cas. I did not think, you could have been so angry..
Bru. O Cassius, I am sick of many griefs.
Cas. Of your philosophy you make no use, If you give place to accidental evils.
'? What should the wars do with these jigging fools?] i. e. with these silly poets. A jig signified, in our author's time, a metrical composition, as well as a dance.
2 Companion, -] Companion is used as a term of reproach in many of the old plays; as we at present say fellow.'.
Bru. No man bears sorrow better:-Portia is dead,
Impatient of my absence;
Cas. And died so?
· Enter Lucius, with Wine and Tapers. Bru. Speak no more of her.-Give me a bowl of
Cas. My heart is thirsty for that noble pledge:
Re-enter TITINIUS, with MessALA.
Cas. Portia, art thou gone?
No more, I pray you.
Mes. Myself have letters of the self-same tenour.
Bru. With what addition ?
Bru. Therein our letters do not well agree;
Cas. Cicero one?
Ay, Cicero is dead,
Bru. No, Messala..
That, methinks, is strange.
yours? Mes. No, my lord. Bru. Now, as you are a Roman, tell me true.
Mes. Then like a Roman bear the truth I tell: For certain she is dead, and by strange manner, v, Bru. Why, farewell, Portia.-We must die,
Messala: With meditating that she must die once, I have the patience to endure it now. Mes. Even so great men great losses should endure.
Cas. I have as much of this in art4 as you, But yet my nature could not bear it so.
Bru. Well, to our work alive. What do you think Of marching to Philippi presently? - Cas. I do not think it good. ; . Bru.
• Your reason?
That it is:
- once,] i. e. at some time or other...
in art ] That is, in theory.