Oldalképek
PDF
ePub

ὃν φέροιεν ἀπῄεσαν: the meaning of these words is given with similar embellishment in the vss. 1247-1251 which we are now considering. As the end of the poem is in an unfinished state, and as these vss. as well as 1225 are clearly out of place having no connexion either of sense or grammar with the context, is it not probable that they, like so many others, are incomplete sketches and marginal additions of the poet's, which he intended, but did not live, to embody with the rest of the poem, and which his editors, not knowing what else to do, put into their present place, almost it may be at hap-hazard? Lachmann's treatment of these vss. is highly unsatisfactory: cernebant is a violent change; and the lacrimis lassi luctuque redibant he refers to these lookers on who had something else to do in attending on their sick; not to those who had struggled to bury their dead, though that must be their meaning: nay it seems to me almost certain that the poet means by these words to express the dryeσav of Thuc. 1.1. 1247 Inque aliis alium has at present nothing to govern it, perhaps never had; for the poet may never have completed the sentence. populum suorum: besides Ovid met. VI 198 quoted by Lach., comp. ib. x1 633 At pater e populo natorum mille suorum Excitat cet.; heroid. 9 51 sorores, Quarum de populo nulla relicta tibi; Pliny xxxv 6 semperque defuncto aliquo totus aderat familiae eius qui umquam fuerat populus. 1249 bonam partem, 1259

Nec minimam partem: see n. to III 64 Non minimam partem. 1251 luctus for the sickness or death of friends.

1252-1286: the country-people flocked into the town and increased the misery: all public places, even the temples, were crowded with the dead and dying: religion and all the decencies of burial were neglected. 1253 comp. v 933 Nec robustus erat curvi moderator aratri Quisquam. 1255 ded. mor.: Virg. geor. Iv 90 Dede neci. 1260 languens, conveniens: see notes 1 and 2 to v 692 693. 1262 astu as Lach. has sufficiently shewn can be used for the abl.: he quotes Priscian inst. xv 16; and Vitruv. praef. 17 to vii in asty vero Olympium cet.; VIII 3 6 haec maxime consideratur Athenis; ibi enim ex eiusmodi locis et fontibus in asty et ad portum Piraeum ducti sunt salientes: see also Forc.: yet, as said in notes 1, aestus may be Lucretius' word; for the heat must have been a very marked cause of mortality; comp. too the words of Thuc. here imitated, ἀλλ ̓ ἐν καλύβαις πνιγηραῖς ὥρᾳ ἔτους διαιτωμένων ὁ φθόρος èyíyveto ovdevì kóσμ: and Livy III 6 3 ea colluvio mixtorum omnis generis animantium et odore insolito urbanos et agrestem confertum in arta tecta aestu ac vigiliis angebat, ministeriaque in vicem ac contagio ipsa vulgabant morbos; one would not wish to lose either aestus or Confertos. 1264 Thuc. 52 2 καὶ ἐν ταῖς ὁδοῖς ἐκαλινδοῦντο καὶ περὶ τὰς κρήνας ἁπάσας : so that the silanos aq. are these κρῆναι, and must have got their name from the water coming out of the mouth or body of a

Silenus: see also Festus and Celsus in Forc.

1266 Intercl. an.:

Livy xx 7 3 ubi fervore atque aestu anima interclusa foedum in modum expirarent. 1269 1270 Cic. Tusc. disp. 111 26 cites from an old poet barba paedore horrida atque Intonsa infuscat pectus inluvie scabrum, which, if defence is needed, seems to defend the second v. which Lach. encloses in [ ] 1270 pel. sup. os. un. appears to be proverbial: Plaut. capt. 135 Ossa atque pellis sum miser aegritudine ; aulul. 1 6 28 Qui ossa atque pellis totust: ita cura macet; Virg. ecl. III 102 vix ossibus haerent. 1275 Gellius XII 10 8 Titus autem Lucretius in carmine suo pro aedituis aedituentes appellat.

VSS.

:

1276

foll. it would not be easy to say what feeling was uppermost in the mind of Lucr. when following in the footsteps of Thuc. he wrote these 1277 enim see n. to 1 419. 1282 res sub.: Livy II 8 7 magis in re subita, quam quod ad arcendam vim parum virium esset. 1283 rogorum depends on extructa, as 561 quae sunt extructa domorum; IV 361 saxorum structa. 1284 Insuper followed by an accus.: see n. to 192: Lucr. uses also the abl. after it. 1286 Rixantes cet. i. e. et

rixabantur potius quam desererent corpora.

INDEX

REFERENCES WITHIN () ARE TO NOTES 1

a, ab=pro i 693; non ab nulla ratione
i 935; after a subst. ii 51; ab ictu
ii 99; ab se iii 271; iv 468; ab ner-
vis v 1332; ab igni vi 968; a ventis

vi

abhinc of future iii 955
ablatives, two or more together i 183;
with cum = simple abl. i 275; 755;
vi
75; in ii 739; 884; 978; 111; iv
235; vi 66; in ē i S06; iii 734; in
motu and motu esse i 999; of quality
ii 909, iii 620, iv 905, vi 268; of the
condition iv 392

abluo iv 378

aborisci v 733

absterreo iv 1064

ac before c g qu i 280; vi 440
academics refuted iv 469

accedere (ii 1025); accido ad ii 1024;

in iv 215; also gov. acc. and dat. iv
882; accus. v 609

accus. after fungor, fruor, potior, etc.
iii 956

active verbs used as neut. i 397; 787;
ii 126; iii 502; iv 1130; v 931
actus iii 192

acute cernere iv 802

ad 'after' i 185; ad speciem, ad pondus
iii 214; ad nos iv 317; ad aequos
flexus iv 323; ad tornum iv 361
adducor ut v 1341

adferet iii 354

adfingo iv 386

adfligo oscula iv 1081

adjectives in bilis i 11; and participles
neut. plur. with genitive i 315; adjs.,
etc., referring to substantives of ano-
ther gender or number i 352; iv 934;
vi 188; est omitted with neut. adj.
ii and 5; adj. for adverb ii 217;
1080; iii 250

adiectus i 689

adolent iv 1237

adque ii 881

adverbs in tim and -sim i 20
adumbratim iv 363

aedituentes vi 1275

Aegium, earthquake at, vi 585

aequor iii 892; mundi vi 108
aestuo v 1097
aestus vi 1138

aetatem iii 986; vi 236

aeternus, poetically used, v 402, 514
aether aer ii 1115; described v p. 336
337; husband of earth i 250; aethe-
rius i 250; iii 405

aevom masc. ii 561

agere hoc i 41; nunc age i 265; agere
animam iii 493

agmen, of water, v 271

alius with exclusive sense of dλos i 116;
alid i 263; aliae gen. iii 918; ali iv

637
alliteration, assonance, antithesis, repe-
tition of words, etc. p. 106 foll. i 336;
358; 572; 741; 813; 826; 875; 933;
941; ii 1; 28; 103; 141; 215; 310;
635; 669; 749; 842; 887; 955; 962;
1018; 1054; 1139; iii 11; 387; 399;
449; 746; 778; 869; 898; 983; 993;
1046; 1056; 1091; iv 54; 504; 675;
841; 899; 1121; 1173; v 96; 298;
392; 590; 950; 993; 1334; 1359;
vi 327; 415; 485; 698; 718
alma Venus i 2; almus cibus iv 633
alte iv 326

alter alius iv 688
altior digitum iv 414
altitonans v 745
amaracinum ii 847; vi 973
amfractibus v 683
amictus caeli vi 1134

Ampsanctus vi 747, 762

anacointha ii 496; ili 434; iv 71; 206:
▼ 393; vi 103; 166; 302
anadenata iv 129

Anaxagoras i 830 foll; his homoeomeria
i 834; i 844; 848; 867; 875-879;
893 86; 897-920; 919; adapted
by Lucr. i 991-1022; ▼ 449
androgynum v 829

angimanus ii 537

anima 'air' i 715; animam amittere vi

1234; liquisse iii 598
animal (iv 740; v 823

animi fallit i 135; animi mens iii 615;

ex animo iii 914; iv 1195; animo
male factum, etc. iii 597

anni magni i 1029

anticipo v 639

anulus i 312

anxius angor iii 993

apisci i 448; vi 1235; aptus v 808
aplustra ii 555

appareo, not adpareo ii 141

apparo ii 1110

aquae, aquai (vi 552; 868; 1072) vi 552

Aradi fons vi 890

=

arbusta arbores i 187

Aristoxenus p. 239 240

arquati iv 333

arteria iv 529

articulo iv 551

artubus i 260

artus, not arctus i 70
astu vi 1262

at in transitions iv 414

atoms, names for in Lucr., Cicero, Greek
i 55; Newton on i 547; 572; 594; ii
445; parts of p. 156-160; ii 159;
485; motions of from below i 1000;
i 85; κατὰ στάθμην ii 84; κατὰ παρέγο
Kλow p. 198-202; cause of freewill
ii 251, 258, 288, p. 201-202; shapes
of, finite ii 478-521; atoms of each
shape infinite ii 522-568: have no
secondary qualities p. 218 foll.
Avancius p. 3 foll.; obligations to Ma-
rullus p. 9; (ii 422; iii 98)
audet, quo, v 36; audent of inanimate
things vi 1072

Avernian exhalations vi 747

aversa viai i 1041
avessis iv 823

augmen a Lucretian word i 434
avidus auricularum iv 594
aura ii 831
austrum i 829

awnings over theatres iv 76

¦b for p vi 92; and v confused (v 5453
vi 1199)
Babylonica iv 1029
Bentley p. 12

Bernays p. 15 16
Berosus v 727
bidens v 207

blanditur governs a pres. subj. ii 173

bonum summam vi 26

brattea, not bractea (iv 727); iv 727

Brittanni vi 1106

buceriae greges ii 663

burial, modes of, p. 266

bustum iii 906

cacumen p. 157 158

cadere ad iii 836; cadat iv 1182

caelum mare terra proverbial i 2—9;

caelos ii 1097

Caesar? alluded to ii 40

caesius iv 1161

caesura, short syll. lengthened by ii 27;

vss. apparently without ii 1059

campi natantes, natare, v 488

Candidus, Petrus, p. 5

capite se in vestigia statuere iv 472
capulum, ire ad, ii 1174

carceres ii 264

case understood from a different one
iii 68, 1018

cassus lumine iv 368
casu seu vi 31

cavernae caeli iv 171
caulas ii 951

centaurium, centaurea ii 401

certus i 521

cervices ii 802

cetera ii 859

Cicero: did he or his brother edit the
poem of Lucr.? p. 94 95; his opinion
of Lucr. p. 108; i 186; seems to al-
lude to him ii 1092; iii 983; iv 1070;

« ElőzőTovább »