The Ridpath Library of Universal Literature: A Biographical and Bibliographical Summary of the World's Most Eminent Authors, Including the Choicest Extracts and Masterpieces from Their Writings, 18. kötetAvil Printing Company, 1903 |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 52 találatból.
19. oldal
... translation of the Vita Nuova of Dante , accom- panied with Essays and Notes , a part of which had already appeared in the Atlantic Monthly . Other works by Mr. Norton are Memoir of Arthur Hugh Clough , prefixed to an edition of his ...
... translation of the Vita Nuova of Dante , accom- panied with Essays and Notes , a part of which had already appeared in the Atlantic Monthly . Other works by Mr. Norton are Memoir of Arthur Hugh Clough , prefixed to an edition of his ...
20. oldal
... translator . CONDITION AND PROSPECTS OF ITALY IN 1860 . The Middle Ages still possess Italy . In the country towns , even in enlightened Sardinia , one feels himself a contemporary of Boccaccio , and might read many of the stories of ...
... translator . CONDITION AND PROSPECTS OF ITALY IN 1860 . The Middle Ages still possess Italy . In the country towns , even in enlightened Sardinia , one feels himself a contemporary of Boccaccio , and might read many of the stories of ...
23. oldal
... Translation of CARLYLE . ON RELIGION . Religion contains infinite sadness . If we are to love God He must stand in need of help . The Christian re- ligion is especially remarkable , as it lays claim to the good - will in man , to his ...
... Translation of CARLYLE . ON RELIGION . Religion contains infinite sadness . If we are to love God He must stand in need of help . The Christian re- ligion is especially remarkable , as it lays claim to the good - will in man , to his ...
34. oldal
... translations , fill forty - one volumes in German and twenty - one in Danish . He is best known by his dramas , twenty- four in all , of which nineteen are upon Scandina- vian subjects . Many of them have been translated into English by ...
... translations , fill forty - one volumes in German and twenty - one in Danish . He is best known by his dramas , twenty- four in all , of which nineteen are upon Scandina- vian subjects . Many of them have been translated into English by ...
37. oldal
... Translation of THEODORE MARTIN . ON TRACE OF THE MAGIC LAMP . [ NOUREDDIN , the enchanter , is seated by a table on which is a little chest filled with white sand . Upon this sand he half - consciously traces lines ; then speaks ...
... Translation of THEODORE MARTIN . ON TRACE OF THE MAGIC LAMP . [ NOUREDDIN , the enchanter , is seated by a table on which is a little chest filled with white sand . Upon this sand he half - consciously traces lines ; then speaks ...
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
American Annabel Lee Arachne beauty became bells bird blessings born Boston breath Christian Church dark death died divine dream earth edited England English eternal eyes face father fear flowers Francis Turner Palgrave give Goethe hair hand happy hath head heart heaven History holy honor Italy King labors Lady land leave light living look Lord Louis XIV mind Misenum nature never Nevermore night North American Review o'er Ovid pain passed Petrarch Piers Ploughman Pindar Plautus poems poet published Roman Rome rose round seemed shine shore smile song soul spirit stars studied sweet tell thee things thou thought tion took Trajan Translation turn verse voice volume walked waves William WILLIAM BOURNE wind word YORK PUBLIC LIBRARY youth
Népszerű szakaszok
447. oldal - ... prophet still, if bird or devil ! Whether tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore, Desolate, yet all undaunted, on this desert land enchanted, On this home by horror haunted, — tell me truly, I implore, Is there — is there balm in Gilead? tell me — tell me, I implore !
439. oldal - Hear the sledges with the bells Silver bells! What a world of merriment their melody foretells! How they tinkle, tinkle, tinkle, In the icy air of night! While the stars that oversprinkle All the heavens, seem to twinkle With a crystalline delight...
476. oldal - Warms in the sun, refreshes in the breeze, Glows in the stars, and blossoms in the trees; Lives through all life, extends through all extent; Spreads undivided, operates unspent! Breathes in our soul, informs our mortal part, As full, as perfect, in a hair as heart; As full, as perfect in vile man that mourns, As the rapt seraph that adores and burns: To him no high, no low, no great, no small; He fills, He bounds, connects, and equals all.
472. oldal - Favours to none, to all she smiles extends ; Oft she rejects, but never once offends. Bright as the sun, her eyes the gazers strike, And, like the sun, they shine on all alike. Yet graceful ease, and sweetness void of pride Might hide her faults, if Belles had faults to hide : If to her share some female errors fall, Look on her face, and you'll forget 'em all.
443. oldal - Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer, "Sir," said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore ; But the fact is I was napping, and so gently you came rapping, And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door, That I scarce was sure I heard you" — here I opened wide the door: — Darkness there and nothing more.
447. oldal - And his eyes have all the seeming of a demon that is dreaming' And the lamplight o'er him streaming throws his shadow on the floor: And my soul from out that shadow that lies floating on the floor Shall be lifted — nevermore!
237. oldal - All in a hot and copper sky, The bloody Sun, at noon, Right up above the mast did stand, No bigger than the Moon. Day after day, day after day, We stuck, nor breath nor motion; As idle as a painted ship Upon a painted ocean.
449. oldal - ... an utter depression of soul which I can compare to no earthly sensation more properly than to the after-dream of the reveller upon opium, the bitter lapse into everyday life, the hideous dropping off of the veil.
477. oldal - Aonian maids, Delight no more — O thou my voice inspire Who touch'd Isaiah's hallow'd lips with fire ! Rapt into future times, the Bard begun : A Virgin shall conceive, a Virgin bear a Son...
449. oldal - It was a mystery all insoluble ; nor could I grapple with the shadowy fancies that crowded upon me as I pondered.