« ElőzőTovább »
Ere you depart; and thanks, to stay and eat it.—
scENE IV.] CYMBELINE. 63
Cloten. I am near to the place where they should meet, if Pisanio have mapped it truly.—How fit his garments serve me! Posthumus, thy head, which now is growing upon thy shoulders, shall within this hour be off; thy mistress enforced; thy garments cut to pieces before thy face; and, all this done, spurn her home to her father; who may, haply, be a little angry for my so rough usage; but my mother, having power of his testiness, shall turn all into my commendations. My horse is tied up safe : Out, sword, and to a sore purpose! Fortune, put them into my hand! This is the very description of their meeting-place; and the fellow dares not deceive me. [Exit.
The Forest and the Cave.
Enter, from the Cave, BELARIUs, GUIDERIUs, ARVIRAGUs, and IMOGEN.
Bel. You are not well: remain here in the cave; We’ll come to you after hunting.
Arv. Brother, stay here: [To IMOGEN. Are we not brothers ? Imog. So man and man should be; But clay and clay differs in dignity, Whose dust is both alike. I am very sick. Guid. Go you to hunting, I’ll abide with him. Imog. So sick I am not;-yet I am not well: So please you, leave me; Stick to your journal course: the breach of custom Is breach of all. I am ill; but your being by me Cannot amend me: Society is no comfort To one not sociable: I am not very sick, Since I can reason of it. ‘Pray you, trust me here. Guid. Brother, farewell. Imog. I wish ye sport. Arv. You health-So please you, sir. [BELARIUs, GUIDERIUs, and ARVIRAGUs confer apart. Imog. [Aside.] These are kind creatures. Gods, * what lies, I have heard . Our courtiers say, all’s savage, but at court, I am sick still; heart sick:—Pisanio, I’ll now taste of thy drug. [Drinks out of the Phial. Guid. I could not stir him : He said, he was gentle, but unfortunate; Dishonestly afflicted, but yet honest. Arv. Thus did he answer me : yet said, hereafter I might know more. Bel. To th” field, to th” field.— We'll leave you for this time; go in, and rest. Arv. We’ll not be long away. Bel. 'Pray, be not sick; For you must be our housewife. Imog. Well, or ill, I am bound to you. . [Exit IMogen, into the Cave. Bel. This youth, howe'er distress'd, appears, he hath had Good ancestors.
Arv. How angel like he looks!
Guid. I do note,
Bel. It is great morning. Come; away.
Cloten. [Within..] What, shall I never find this
place 2 Bel. "Who’s there 2 [BELARIUs, GUIDERIUS, and ARVIRAGUs retire.
Cloten. I cannot find those runagates: that villain Hath mock’d me. [Exit CLOTEN.
Bel. Those runagates | Means he not us? I partly know him; ’tis Cloten, the son o’ the Queen. I fear some ambush.
Guid. He is but one : You and my brother search What companies are near: *pray you, away; Łet me alone with him.
[Ezeunt BELARIUS and ARVIRAGUs.
Cloten. Soft'. What are you
Guid. To whom 2 to thee what art thou? Have
An arm as big as thine a heart as big
Cloten. Thou villain, base !
Guid. No, northy tailor, rascal,
Who is thy grandfather! he made those clothes,
Enter BELARIUS and ARVIRAGUs.
Bel. No company’s abroad. Arv. None in the world: You did mistake him, Sure. Bel. No; time has nothing blurr'd those lines of favour Which then he wore; the snatches in his voice, And burst of speaking, were as his : I am absolute, 'Twas very Cloten. Arv. In this place we left them,-But see, my brother