Oldalképek
PDF

Ere you depart; and thanks, to stay and eat it.—
Boys, bid him welcome. -
Arv. I’ll love him as my brother:—
And such a welcome as I’d give to him,
After long absence, such is yours.
Guid. Most welcome !
Be sprightly, for you fall 'mongst friends.
smog. [Aside.] 'Mongst friends !
If brothers ?—"Would it had been so, that they
Had been my father's sons ! then had my prize
Been less; and so more equal ballasting
To thee, Posthumus.
Bel. He wrings at some distress.
Guid. "Would I could free’t .
Arv. Or I; whate’er it be,
What pain it cost, what danger
Bel. Hark, boys [Whispering them.
Imog. Great men,
That had a court no bigger than this cave,
That did attend themselves, and had the virtue
Which their own conscience seal’d them, (laying by
That nothing gift of differing multitudes,)
Could not outpeer these twain. Pardon me, gods!
I’d change my sex to be companion with them,
Since Leonatus, false—
Bel. It shall be so:
Boys, we’ll go dress our hunt.—Fair youth, come in:
Discourse is heavy, fasting; when we have supp’d,
We’ll mannerly demand thee of thy story,
So far as thou wilt speak it.
Guid. 'Pray, draw near.
Arv. The night to the owl, and morn to the lark,
less welcome.
Imog. Thanks, sir.
Arv. I pray, draw near. [Ereunt into the Cave.

scENE IV.] CYMBELINE. 63

SCENE III.
The Forest, near the Cave.

Enter CLoTEN.

Cloten. I am near to the place where they should meet, if Pisanio have mapped it truly.—How fit his garments serve me! Posthumus, thy head, which now is growing upon thy shoulders, shall within this hour be off; thy mistress enforced; thy garments cut to pieces before thy face; and, all this done, spurn her home to her father; who may, haply, be a little angry for my so rough usage; but my mother, having power of his testiness, shall turn all into my commendations. My horse is tied up safe : Out, sword, and to a sore purpose! Fortune, put them into my hand! This is the very description of their meeting-place; and the fellow dares not deceive me. [Exit.

SCENE IV.

The Forest and the Cave.

Enter, from the Cave, BELARIUs, GUIDERIUs, ARVIRAGUs, and IMOGEN.

Bel. You are not well: remain here in the cave; We’ll come to you after hunting.

Arv. Brother, stay here: [To IMOGEN. Are we not brothers ? Imog. So man and man should be; But clay and clay differs in dignity, Whose dust is both alike. I am very sick. Guid. Go you to hunting, I’ll abide with him. Imog. So sick I am not;-yet I am not well: So please you, leave me; Stick to your journal course: the breach of custom Is breach of all. I am ill; but your being by me Cannot amend me: Society is no comfort To one not sociable: I am not very sick, Since I can reason of it. ‘Pray you, trust me here. Guid. Brother, farewell. Imog. I wish ye sport. Arv. You health-So please you, sir. [BELARIUs, GUIDERIUs, and ARVIRAGUs confer apart. Imog. [Aside.] These are kind creatures. Gods, * what lies, I have heard . Our courtiers say, all’s savage, but at court, I am sick still; heart sick:—Pisanio, I’ll now taste of thy drug. [Drinks out of the Phial. Guid. I could not stir him : He said, he was gentle, but unfortunate; Dishonestly afflicted, but yet honest. Arv. Thus did he answer me : yet said, hereafter I might know more. Bel. To th” field, to th” field.— We'll leave you for this time; go in, and rest. Arv. We’ll not be long away. Bel. 'Pray, be not sick; For you must be our housewife. Imog. Well, or ill, I am bound to you. . [Exit IMogen, into the Cave. Bel. This youth, howe'er distress'd, appears, he hath had Good ancestors.

Arv. How angel like he looks!
Nobly he yokes a smiling with a sigh.

Guid. I do note,
That grief and patience, rooted in him both,
Mingle their spurs together.

Bel. It is great morning. Come; away.

Cloten. [Within..] What, shall I never find this

place 2 Bel. "Who’s there 2 [BELARIUs, GUIDERIUS, and ARVIRAGUs retire.

Enter CLoTEN.

Cloten. I cannot find those runagates: that villain Hath mock’d me. [Exit CLOTEN.

Bel. Those runagates | Means he not us? I partly know him; ’tis Cloten, the son o’ the Queen. I fear some ambush.

Guid. He is but one : You and my brother search What companies are near: *pray you, away; Łet me alone with him.

[Ezeunt BELARIUS and ARVIRAGUs.

Enter CLoTEN.

Cloten. Soft'. What are you
That fly me thus: Some villain mountaineers?
I have heard of such.
Thou art a robber,
A law-breaker, a villain : Yield thee, thief.

Guid. To whom 2 to thee what art thou? Have

not I

An arm as big as thine a heart as big
Thy words, I grant, are bigger; for I wear not
My dagger in my mouth. Say, what thou art;
Why I should yield to thee. -

Cloten. Thou villain, base !
Know'st me not by my clothes :

Guid. No, northy tailor, rascal,

Who is thy grandfather! he made those clothes,
Which, as it seems, make thee.
Cloten. Thou injurious thief,
Hear but my name, and tremble!
Guid. What's your name 2
Cloten. Cloten, thou villain :
Guid. Cloten, thou double villain, be thy name,
I cannot tremble at it; were’t toad, or adder, spider,
*Twould move me sooner.
Clofen. To thy further fear,
Nay, to thy mere confusion, thou shalt know
I’m son to the Queen.
Guid. I’m sorry for't; not seeming
So worthy as thy birth.
Cloten. Art not afear’d 2
Guid. Those, that I reverence, those I fear; the
WISe:
At fools I laugh, not fear them.
Cloten. Die the death :
When I have slain thee with my proper hand,
I’ll follow those, that even now fled hence,
And on the gates of Lud's town set your heads:
Yield, rustic mountaineer : [Ereunt, fighting,

Enter BELARIUS and ARVIRAGUs.

Bel. No company’s abroad. Arv. None in the world: You did mistake him, Sure. Bel. No; time has nothing blurr'd those lines of favour Which then he wore; the snatches in his voice, And burst of speaking, were as his : I am absolute, 'Twas very Cloten. Arv. In this place we left them,-But see, my brother

« ElőzőTovább »