My Lady Frivol

Első borító
Hutchinson, 1899 - 320 oldal

Részletek a könyvből

Más kiadások - Összes megtekintése

Gyakori szavak és kifejezések

Népszerű szakaszok

44. oldal - Tender-handed stroke a nettle, And it stings you for your pains ; Grasp it like a man of mettle, And it soft as silk remains.
71. oldal - I have implied, the man who goes alone can start to-day; but he who travels with another must wait till that other is ready, and it may be a long time before they get off.
44. oldal - Beside the river Dee; He worked and sang from morn till night — No lark more blithe than he; And this the burden of his song Forever used to be: "I envy nobody — no, not I — And nobody envies me!
48. oldal - Will you walk into my parlour?" said the Spider to the Fly," 'Tis the prettiest little parlour that ever you did spy; The way into my parlour is up a winding stair, And I have many curious things to show when you are there."
44. oldal - He danced and sang from morn till night, no lark so blithe as he; And this the burden of his song for ever used to be, " I care for nobody, no not I, if nobody cares for me.
258. oldal - O, it is excellent To have a giant's strength ; but it is tyrannous To use it like a giant.
58. oldal - A month or more hath she been dead, Yet cannot I by force be led To think upon the wormy bed And her together. A springy motion in her gait, A rising step, did indicate Of pride and joy no common rate That flush'd her spirit: I know not by what name beside I shall it call : if 'twas not pride, It was a joy to that allied She did inherit.
202. oldal - PAGE. Madam, there is a Lady in your hall, Who begs to be admitted to your presence. LADY. Is it not one of our invited friends? PAGE. No, far unlike to them; it is a stranger.
277. oldal - As thou art in desire? Wouldst thou have that Which thou esteem'st the ornament of life, And live a coward in thine own esteem, Letting "I dare not" wait upon "I would," Like the poor cat i
176. oldal - Sigh no more, lady, sigh no more, Men were deceivers ever: One foot on sea and one on shore, To one thing constant never.

Bibliográfiai információk