(Depuis La Fontaine). Fables en chansons, L. II. fab, 38. NOTE D'HISTOIRE NATURELLE.. MOUCHE.Le caractère général et le plus frappant qui fait aisément distinguer les Mouches d'avec d'autres insectes ailés, c'est d'avoir des ailes transparentes qui semblent être de gaze, ou plutôt une étoffe glacée dessinée en ramage et bordée d'une frange, mais sur lesquelles il n'y a point de cette poussière que les ailes du papillon laissent aux doigts qui les ont touchés. Leurs yeux sont à réseaux, et ces yeux sont très-multipliés; leur trompe est musculeuse ; c'est un diminutif de celle de l'Eléphant; elle est velue à l'extrémité, et fendue comme la bouche ; elle leur sert à sucer les viandes et les fruits dont elles se nourrissent. OBSERVATIONS DIVERSE S. (1) O Jupiter! dit la première. La vanité et la suffisance de l'insecte éclatent dès son exorde. Elle n'adresse point la parole à sa rivale; elle la regarde comme trop au-dessous d'elle : c'est à Jupiter qu'elle parle; et cela, moins pour l'appeler en témoignage, que pour lui porter plainte de ce qu'elle appelle l'aveuglement de la Fourmi. (2) A la fille de l'air ose se dire égale? Madame Dacier vantoit cette image (note 9 du Liv. XVII de l'Iliade). Elle est bien en effet dans le genre d'Homère, de cet écrivain sublime et naïf dont le caractère distinctif est de tout animer, et à la gloire de qui l'immortelle Française avoit consacré ses savantes veilles. Homère luimême se fût ici reconnu à son langage, (3) Je hante les palais. Expression familière, pour désigner l'extrême liberté avec laquelle elle entre dans les palais, comme on entre chez soi. (4) J'en goûte devant toi. Devant toi présente deux sens également favorables à l'amour-propre de l'insecte.. j'en goûte en ta présence; ce qui marque la familiarité: ou bien, j'en goûte avant toi-même, ce que les Latins appeloient prælibare; et c'est l'insoJence réunie à la fatuité. Le poète paroît s'être expliqué dans ces vers qu'on lit plus bas : Et quant à gouter la première De ce qu'on sert, devant les Dieux. (5) Pendant que celle-ci. Elle ne daigne seulement pas l'appeler par son nom, ni fixer les yeux sur elle. (6) Vit trois jours d'un fétu qu'elle a traîné chez soi. Pas nn mot oiseux. Vit d'un fétu. Quelle proportion d'un fétu à un bœuf! Trois jours. Il faut être bien misérable pour se condamner à tant d'économie. Qu'elle a traîné. Traîner ne convient qu'à une mercenaire gagnant sa vie à la sueur de son front. Chez soi. Et quel chez soi? des greniers! Le chez soi de la Mouche, ce sont les palais, c'est la table même de Jupiter. (7) Mais, ma mignone. C'est le ton insultant de la protection. (8) Avez-vous us dit? Cette réplique de la Fourmi laisse voir toute la patience qu'elle a à écouter. Sa réponse est un petit chef-d'œuvre de précision, de dialectique et de véritable éloquence. (9) Et quant à goûter la première, etc. Croyez-vous qu'il en vaille mieux, etc. Ces vers laissent quelque chose à desirer du côté de la correction. Quant à ne se joint qu'à un substantif. Il en vaille est suranné. Dans le vers d'après, aussi font, il faudroit ainsi. Mais y a-t-il des fautes an milicu de tant de détails enchanteurs ? (10) Sur la tête des Rois et sur celle des Anes. Seroit-ce la rime qui auroit commandé ce rapprochement ignoble et injurieux même dans les préférences qu'il établit? Quand Horace a dit: Pallida mors æquo pulsat pede Regumque turres pauperumque tabernas; Ce sont les extrêmes qu'il met en opposition ; et c'étoit là le modèle que le poète auroit pu suivre. (11) Vous fassiez sonner vos mérites. Mérite ne s'emploie plus® au pluriel qu'en style de dévotion; les mérites de la Sainte Vierge; c'est une perte pour la langue. Voyez comme ici vos mérites relève le sarcasme du reproche. (12) Les Mouches de Cour. Les factieux. Les Mouchards, Espions; parce que, comme les Mouches, ils vont chercher par tout leur pâture. (V. Ménage et Le Duchat, Notes sur Rabelais, T. II. p. 166. éd. d'Amst. 1726.) Marie a substitué une Abeille à la Fourmi employée par Phèdre et La Fontaine. M. Legrand lui en a fait un mérite. «S'il est pardonnable, dit-il, à l'Abeille de se donner des louanges, on ne le pardonnera point à la Fourmi, insecte aussi incommode et tout aussi inutile que la Mouche ». (Fabliaux, T. III. p. 338.) Qu'im porte, dirons-nous au savant écrivain; qu'importe ce genre de mérite au fabuliste, pourvu que les caractères qu'il prête à ses personnages soient justifiés par l'opinión? La supériorité de l'Abeille sur la Mouche est une vérité si triviale, qu'elle ne peut être disputé par aucun insecte ailé; au lieu que la Fourmi, animal d'une autre espèce, pique bien davantage la curiosité, et par-là donne bien plus d'intérêt à sa défense. FABLE I V. Le Jardinier et son Seigneur. UN amateur du jardínage, Demi-bourgeois, demi-manant, Un jardin assez propre, et le clos attenant. Il avoit de plan vif fermé cette étendue : De quoi faire à Margot pour sa fête un bouquet (1): Cette félicité par un Liévre troublée, Fit qu'au Seigneur du Bourg notre homme se plaignit. Ce maudit animal vient prendre sa goulée (2) Soir et matin, dit-il, et des piéges se rit; Les pierres, les bâtons y perdent leur crédit : Je vous en déferai, bon homme, sur ma vie; Ça, déjeûnons, dit-il; vos Poulets sont-ils tendres? Quand la marierons-nous? Quand aurons-nous des gendres 2 Disant ces mots, il fait connoissance avec elle, Prend une main, un bras, lève un coin du mouchoir; Se défend avec grand respect: Tant qu'au père à la fin cela devient suspect. De quand sont vos jambons? ils ont fort bonne mine. Je les reçois, et de bon cœur. 1 Il déjeûne très-bien; aussi fait sa famille, L'embarras des chasseurs succède au déjeûné. : Les trompes et les cors font un tel tintamare, Que le bon homme est étonné. Le pis fut que l'on mit en piteux équipage Adieu de quoi mettre au potage. Le Lièvre étoit gîté dessous un maître chou. Par ordre du Seigneur : car il eût été mal Qu'on n'eût pu du jardin sortir tout à cheval (7)♪ Petits Princes, videz vos débats entre vous: (Depuis La Fontaine ). FRANC. Fables en chansons, L. IV. f. Le marquis d'Argens (imitation), dans les Lettres Juives, T. I. édit. de La Haye, 1742, pag. 365.. OBSERVATIONS DIVERSES. Cette fable est une scène parfaite pour les caractères et le dialogue. Quel feu! quelle gaîté! quelle imitation des mœurs! Transportez-la au théâtre; Molière, Dufresny, Régnard auroient voulu l'avoir faite. (1) De quoi faire à Margot un bouquet pour sa fête. Margot achève de peindre le lieu de la scène et le personnage. Un bouquet |