Mit mondanak mások - Írjon ismertetőt
Nem találtunk ismertetőket a szokott helyeken.
Más kiadások - Összes megtekintése
arms beauty bird breast breath bright clouds comes dance dark dead dear death deep delight doth dream earth eyes face fair fall fear feel feet fire flowers give grace green grow hand happy hast hath head hear heard heart Heaven hills hope hour keep King lady land leaves light live look Lord mind moon morn move Nature never night notes o'er once pain pass play praise rest Ring rise rose round seemed side sight silent sing sleep smile soft song sorrow soul sound spirit Spring stars stood sweet tears tell thee things thou thought thousand trees true turn voice waters waves wide wild wind wings woods young
269. oldal - Is lightened : — that serene and blessed mood, In which the affections gently lead us on, — Until, the breath of this corporeal frame And even the motion of our human blood Almost suspended, we are laid asleep In body, and become a living soul : While with an eye made quiet by the power Of harmony, and the deep power of joy, We see into the life of things.
32. oldal - There was a sound of revelry by night. And Belgium's capital had gathered then Her beauty and her chivalry ; and bright The lamps shone o'er fair women and brave men : A thousand hearts beat happily ; and when Music arose with its voluptuous swell, Soft eyes looked love to eyes which spake again ; And all went merry as a marriage-bell, But hush ! hark ! a deep sound strikes like a rising knell.
88. oldal - Near yonder copse, where once the garden smiled, And still where many a garden flower grows wild ; There, where a few torn shrubs the place disclose, The village preacher's modest mansion rose. A man he was to all the country dear, And passing rich with forty pounds a year; Remote from towns he ran his godly race, Nor e'er had changed, nor wished to change, his place.
477. oldal - The breath whose might I have invoked in song Descends on me ; my spirit's bark is driven Far from the shore, far from the trembling throng Whose sails were never to the tempest given ; The massy earth and sphered skies are riven ! I am borne darkly, fearfully, afar; Whilst, burning through the inmost veil of Heaven, The soul of Adonais, like a star, Beacons from the abode where the Eternal are.
24. oldal - To hear the lark begin his flight, And singing startle the dull night, From his watch-tower in the skies, Till the dappled dawn doth rise ; Then to come in spite of sorrow, And at my window bid good-morrow, Through the sweet-briar, or the vine, Or the twisted eglantine...
242. oldal - Ode to a Nightingale MY heart aches, and a drowsy numbness pains My sense, as though of hemlock I had drunk, Or emptied some dull opiate to the drains One minute past, and Lethe-wards had sunk...
72. oldal - Tears, idle tears, I know not what they mean. Tears from the depth of some divine despair Rise in the heart, and gather to the eyes, In looking on the happy autumn-fields, And thinking of the days that are no more. Fresh as the first beam glittering on a sail, That brings our friends up from the underworld. Sad as the last which reddens over one That sinks with all we love below the verge; So sad, so fresh, the days that are no more.
310. oldal - mid the steep sky's commotion, Loose clouds like earth's decaying leaves are shed, Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean, Angels of rain and lightning: there are spread On the blue surface of thine airy surge, Like the bright hair uplifted from the head Of some fierce Maenad, even from the dim verge Of the horizon to the zenith's height The locks of the approaching storm.
201. oldal - Ring out false pride in place and blood, The civic slander and the spite; Ring in the love of truth and right, Ring in the common love of good. Ring out old shapes of foul disease; Ring out the narrowing lust of gold; Ring out the thousand wars of old, Ring in the thousand years of peace. Ring in the valiant man and free, The larger heart, the kindlier hand; Ring out the darkness of the land, Ring in the Christ that is to be.
384. oldal - Comfort thyself: what comfort is in me? I have lived my life, and that which I have done May He within Himself make pure! but thou, If thou shouldst never see my face again, Pray for my soul. More things are wrought by prayer Than this world dreams of. Wherefore, let thy voice Rise like a fountain for me night and day. For what are men better than sheep or goats That nourish a blind life within the brain, If, knowing God, they lift not hands of prayer Both for themselves and those who call them friend?...