Swears he will shoot no more, but play with sparrows,
And be a boy right out.

Cer. * High queen of state,
Great Juno comes; I know her by her gait.

Enter Juno.
Jun. How does my bounteous sister ? Go with me
To bless this twain, that they may prosperous be,
And honour'd in their iffue.
Jun. Honour, riches, marriage-blessing,

Long continuance and increasing,
Hourly joys be still upon you !

Juno fings her blesings on you
Cer, 3 Earth's increase, and foyfon plenty ;

Barns and garners never empty ;
Vines, with clusťring bunches growing ;
Plants, with goodly burden bowing ;

r. High queen of state,] Mr. Whalley thinks this passage in The Tempest,

High queen of fate,

Great Juno comes; I know her by her gait, a remarkable instance of Shakespeare's knowledge of ancient poetic story; and that the hint was furnished by the Divim incedo Regina of Virgil.

John Taylor, the water-poet, declares, that he never learned his Accidence, and that Latin and French were to him Heathen Greek; yet by the help of Mr. Whalley's argument, I will prove him a learned man, in spite of every thing he may say to the contrary : for thus he makes a gallant address his lady; “ Most inestimable magazine of beauty! in whom the port and “ majesty of Juno, the wisdom of Jove's braine-bred girle, " and the feature of Cytherea, have their domestical habita«« tion.” FARMER.

3 Earth's increase,] All the editions, that I have ever feen, concur in placing this whole fonnet to Juno; but very absurdly, in my opinion. I believe every accurate reader, who is acquainted with poetical history, and the distinct offices of these two goddesses, and who then seriously reads over our author's lines, will agree with me, that Ceres's name ought to have been placed where I have now prefixed it. THEOBALD.


[ocr errors]

Spring come to you, at the farthest,
In the very end of harvest !
Scarcity and want hall jhun you ;

Ceres blessing so is on you.
Fer. This is a most majestic vision, and
* Harmonious charmingly: may I be bold
To think these spirits ?

Pro. Spirits, which by mine art
I have from their confines call'd to enact
My present fancies.

Fer. Let me live here ever ;
So rare a wonder'd father, and a wife,
Make this place paradise.

Pro. Sweet; now silence :
Juno and Ceres whisper seriously;
There's something else to do: hush, and be mute,
Or else our spell is marr'd.

(Juno and Ceres whisper, and send Iris on employment. Iris. You nymphs, calld Naiads, of the 5 wandring

brooks, With your fedg’d crowns, and ever harmless looks, 6 Leave your crisp channels, and on this green land Answer your summons ; Juno does command : Come, temperate nymphs, and help to celebrate A contract of true love; be not too late.

+ Harmonious charmingly :-) Mr. Edwards would read,

Harmonious charming lay: For though (says he) the benediction is sung by two goddeffes, it is yet but one lay or hymn. I believe this passage appears as it was written by the poet, who, for the sake of the verse, made the words change places; and ihen the meaning is sufficiently obvious. STEEvená.

wandring brooks, ] The modern editors read winding brooks. The old copy-wirdring. I suppose we should read wandring, as it is here printed. STEEVENS.

Leave your crisp channels, -] Crisp, i.e. curling, winding. Lat. crispus. So Hen. IV., Part 1. A&i. Sc. 4. Hotspur speaking of the river Severn, " And hid his crisped head in the hollow bank.” Steev.




Enter certain nymphs.
You fun-burn'd ficklemen, of August weary,
Come hither from the furrow, and be merry;
Make holy-day : your rye-straw hats put on,
And these fresh nymphs encounter every one
In country footing.
Enter certain reapers, properly habited : they join with

the nymphs in a graceful dance ; towards the end
whereof Prospero starts suddenly, and speaks ; after
which, to a strange, bollow, and confused noise, ibey
vanish beavily.

Pro. [Afide.] I had forgot that foul conspiracy
Of the beast Caliban, and his confederates,
Against my life: the minute of their plot
Is almost come. [To the Spirits.] Well done ;-

avoid :-no more.
Fer. This is most strange ; your father's in some

That works him strongly.

Mira. Never till this day
Saw I him touch'd with anger fo distemper'd.

Pro. You do look, my son, in a mov'd fort,
As if you were dismay'd : be cheerful, Sir:
Our revels now are ended : these our actors,
As I foretold you, were all spirits, and
Are melted into air, into thin air :
And, like the baseless fabrick of this vision,
The cloud-capt tower, the gorgeous palaces,
The folemn temples, the great globe itself,
Yea, all, which it inherit, shall diffolve
And, like this insubstantial pageant faded,
* Leave not a rack behind! We are such stuff



* Leave not a rack behind !_]“ The winds" (fays lord Bacon) “ which move the clouds above, which we call the “ rack, and are not perceived below, pass without noife."



As dreams are made on; and our little life
Is rounded with a sleep.- 3 Sir, I am vex'd;
Bear with my weakness; my old brain is troubled:
Be not disturb'd with my infirmity.
If thou be pleas’d, retire into my

And there repose ; a turn or two I'll walk,
To still my beating mind.

The word is common to many authors contemporary with Shakespeare. So in the Faithful Shepherdess :

-shall I ftray
“.. In the middle air, and stay

The failing rack.Sir T. H. instead of rack, reads arbitrarily track. To rack, in this sense, is sometimes used as a verb. So in the old play of The Raigne of King Edward III. 1596.

-like inconftant clouds,
“ That, rack'd upon the carriage of the winds,
“ Encrease and die.”. STEEVENS.

-Sir, I am vex'd ; Bear with my weakness ; my old brain is troubled :] Prospero here discovers a great emotion of anger on his fudden recollection of Caliban's plot. This appears from the admirable reflection he makes on the insignificancy of human things. For thinking men are never under greater depression of mind than when they moralize in this manner; and yet, if we turn to the occasion of his disorder, it does not appear, at first view, to be a thing capable of moving one in Prospero's circumstances. The plot of a contemptible favage and two drunken sailors, all of whom he had absolutely in his power. There was then no apprehenfion of danger. But if we look more nearly into the case, we shall have reason to admire our author's wonderful knowledge of nature. There was something in it with which great minds are most deeply affected, and that is, the fenje of ingratitude. He recalled to mind the obligations this Caliban lay under for the instructions he had given him, and the conveniencies of life he had taught him to use. But these reflexions on Caliban's ingratitude would naturally recall to mind his brother's; and then these two working together, were very capable of producing all the disorder of pallion here represented. That these two, who had received at his hands the two best gifts mortals are capable of, when rightly employed, regal power, and the use of reason ; that these, in return, thould conspire against the life of the donor, would surely africt a generous mind to its utmost bearing. WARBURTON.


I thank you:

Fer. Mira. We wish you peace.

(Exeunt Fer. and Mira. Pro. Come with a thought : Ariel, come. Prospero comes forward from the cell; enter Ariel to

bim. Ari. Thy thoughts I cleave to; what's thy pleasure ?

Pro. Spirit, We must prepare

4 to meet with Caliban. Ari. Ay, my commander : when I presented Ceres, I thought to have told thee of it; but I fear'd, Lest I might anger thee.

Pro. Say again, where didst thou leave these varlets? Ari. I told you, Sir, they were red hot with drink

ing; So full of valour, that they smote the air For breathing in their faces; beat the ground For kissing of their feet; yet always bending Towards their project. Then I beat my tabor, At which, like unback'd colts, they prick'd their ears, 5 Advanc'd their eye-lids, lifted up their noses, As they smelt musick; fo I charm’d their ears, That, calf-like, they my lowing follow'd through


to meet with Caliban.) To meet with is to counteract ; to play stratagem against stratagem.-The parfon knows the temper of every one in his house, and accordingly either meets with their vices, or advances their virtues.

HERBERT's Country Parfon.

JOHNSON. s Thus Drayton, in his Court of Fairie of Hobgoblin caught in a Spell :

“ But once the circle within,
" The charms to work do straight begin,
“ And he was caught as in a gin:

“ For as he thus was busy,
" A pain he in his head-piece feels,

Against a ftubbed tree he reels,
“ And up went poor Hobgoblin's heels:
“ Alas, his brain was dizzy.

" At


« ElőzőTovább »