No better than the earth he lies upon,
If he were that which now he's like, that's dead;
Whom I with this obedient steel, three inches of it,
Can lay to bed for ever : while you, doing thus,
To the perpetual wink for ay might put
8 This ancient morsel, this Sir Prudence, who
Should not upbraid our course. For all the rest,
They'll 9 take suggestion, as a cat laps milk;
They'll tell the clock to any business that
We say befits the hour.

Seb. Thy case, dear friend,
Shall be my precedent: as thou got'st Milan,
I'll come by Naples. Draw thy sword: one stroke
Shall free thee from the tribute which thou pay'st;
And I the king shall love thee.

Ant. Draw together :
And when I rear my hand, do you the like
To fall it on Gonzalo.
Seb. O, but one word

Enter Ariel, with musick and fong.
Ari. My master through his art foresees the danger,
That you, his friend, are in; and sends me forth
(For elle his project dies)' to keep them living,

[Sings in Gonzalo's ear.

In the later editions, thefe lines are thus arranged :

Ay, Sir, where lyes ihat?
If 'r were a kybe, 'r would put me to my flipper :
But I feel noi this deity in my bojom.
Ten consciences, that stand 'r-wixt me and Milan,
Candy'd be ibev, and meli, e'er they moleft!

Here lies your brotherThis modern reading was quite arbitrary, as appears by the neceflity of changing twenty to ten.

STEEVENS. $ This ancient morsel, -] For morsel Dr. Warburton reads ancient moral, very elegantly and judiciously, yet I know not whether the author might not write morfel, as we say a piece of a man. JOHNSON. 9 --iake suggestion,-) i. e. Receive any hint of villainy.

JOHNSON. to keep them living.] i. e. Alonzo and Antonio ; for it was on their lives that his project depended. Yet the Oxford

While you bere do snoring lie,
Open-ey'd conspiracy

His time doth take:
If of life you keep a care,
Shake of sumber and beware :

Awake! awake!
Ant. Then let us both be sudden.
Gon. Now, good angels, preserve the king!

[They wake. Alon. Why, how now, ho! awake? Why are you

2 drawn? Wherefore this ghaftly looking ?

Gon. What's the matter?

Seb. While we stood here securing your repose, Even now, we heard a hollow burst of bellowing Like bulls, or rather lions ; did it not wake you? It strook mine ear most terribly.

Alon. I heard nothing.

Ant. O, 'twas a din to fright a monster's ear;
To make an earthquake sure, it was the roar
Of a whole herd of lions.

Alon. Eeard you this, Gonzalo?
Gon. Upon my honour, Sir, I heard a humming,

Editor alters them to you, because in the verse before, it is said -you his friend; as if, because Ariel was sent forth to save his, friend, he could not have another purpose in fending him, vize to save his project too.

WARBURTON. I think Dr. Warburton and the Oxford Editor both mistaken. The sense of the passage, as it now stands, is this : He sees pour danger, and will therefore fave them. Dr. Warburton has mistaken Antonio for Gonzalo. Ariel would certainly not tell Gonzalo, that his master saved him only for his project. He speaks to himself as he approaches,

My master through his art foresees the danger

That these his friends are in. These written with a y, according to the old practice, did not much differ from you. JOHNSON.

2 — drawn?) Having your swords drawn. So in Romeo and Juliet : " What art thou drawn among these heartless hinds ?"



And that a strange one too, which did awake me.
I shak'd you, Sir, and cried; as mine eyes open'd,
I saw their weapons drawn :-there was a noise,
That's verity. "'Tis best we stand upon our guard;
Or that we quit this place : let's draw our weapons.
Alon. Lead off this ground; and let's make further

For my poor son.

Gon. Heavens keep him from these beasts !
For he is, sure, i' the island.

Alon. Lead away.

Ari. Prosperc, my lord shall know what I have done. So, king, go fafely on to seek thy fon. [Exeunt.

[ocr errors][merged small]


Another part of the island.
Enter Caliban with a burden of wood : a noise of

thunder heard.
Cal. All the infections that the sun sucks up
From bogs, fens, Hats, on Prosper fall, and make him
By inch-meal a disease ! His spirits hear me,
And yet I needs must curse. But they'll not pinch,
Fright me with urchin shows, pitch me i' the mire,
Nor lead me, like a fire-brand, in the dark
Out of my way, unless he bid 'em ; but
For every trifle they are set upon me.
Sometime like apes, * that moe and chatter at me,
And after, bite me; then like hedge-hogs, which
Lie tumbling in my bare-foot way, and mount
Their pricks at my foot-fall; sometime am I
All 3 wound with adders, who, with cloven tongues,
Do hiss me into madness. Lo! now! lo !

that moe, &c.) i. e. Make mouths. So in the old version of the Psalms :

-making moes at me.” Again, in K. Lear:

-of mopping and moeing." STEEVENS. wound] Enwrapped by adders wound or twitted about me. JOHNSON



Enter Trinculo.
Here comes a spirit of his; and to torment me
For bringing wood in Nowly. I'll fall fat;
Perchance, he will not mind me.

Trin. Here's neither bush nor shrub to bear off any weather at all, and another storin brewing; I hear it sing i' the wind. Yond' fame black cloud, yond' huge one, 4 looks like a foul bumbard that would shed his liquor. If it should thunder, as it did before, I know not where to hide my head: yond' same cloud cannot choose but fall by pailfuls. What have we here? a man or a fith ? dead or alive? A fish : he {mells like a fish; a very ancient and fish-like smell. A kind of, not of the newest, Poor John. A strange fish! Were I in England now (as once I was) and had' but this fish painted, not a holiday-fool there but would give a piece of filver. There would this monster 5 make a man: any strange beast there makes a man : when they will not give a doit to relieve a

looks like a foul bumbard—] This term again occurs in The Firft Part of Henry IV.-" that fwoln parcel of dropsies, “ that huge bumbard of fack”. and again in Henry VIII. And here you lie baiting of bumbards, when ye hould do “ service." By these several passages, 'tis plain, the word meant a large vessel for holding drink, as well as the piece of ordnance so called. THEOBALD.

Ben Jonson, in his Masque of Augurs, confirms the conjecture of Theobald.-" The poor cattle yonder are paffing away the “ time with a cheat loaf, and a bumbard of broken beer."

So in Middleton's Inner Temple Masque, 16:9," they " would have beat out his brains with bombards." So again in The Martyr'd Soldier, by Shirley, 1638.

** His boots as wide as the black-jacks,

“ Or bumbards tofs'd by the king's guards." And it appears from a passage in Ben Jonson's Masque of Love Restor'd, that a bombard-man was one who carried about provitions. “ I am to deliver into the buttery so many firkins of aurum potabile, as it delivers out bombards of bouge,” &c.

SreeVENS. $ - make a man :-) That is, make a man's fortune. So in Midsummer Night's Dream --" we are all made men.JOHNSON, VOL. I.



lame beggar, they will lay out ten to see * a dead Indian. Legg'd like a man! and his fins like arms ! Warm, o' my troth! I do now let loose my opinion, hold it no longer; this is no filh, but an inander, that hath lately suffer'd by a thunder-bolt. Alas! the storm is come again : my best way is to creep under 6 his gaberdine; there is no other shelter hereabout: misery acquaints a man with strange bedfellows: I will here Mrowd, till the dregs of the storm be past,

Enter Stephano singing, a bottle in his hand. Ste. I mall no more to sea, to sea,

Here shall I die a-shoreThis is a very scurvy tune to sing at a man's funeral: Well, here's my comfort.

[Drinks. The master, the swabber, the boatswain and I,

The gunner and his mate,
Lov'd Mall, Meg, and Marian and Margery,
But none of us card for Kate :

For she had a tongue with a tang,

Would cry to a sailor, Go bang :
She lov'd not the favour of tar nor of pitch,
Yet a taylor might scratch her where-e'er She did itch:

Then to sea, boys, and let her
This is a scurvy tune too: but here's my comfort.

[Drinks. Cal. Do not torment me: oh!

Ste. What's the matter? Have we devils here? Do you put tricks upon us with savages, and men of Inde? Ha! I have not 'scap'd drowning, to be afraid now of your four legs; for it hath been said, As

go bang

a dead Indian.-) And afterwards Men of Inde.. Probably some allusion to a particular occurrence, now obscured by time. In Henry VIII. the porter asks the mob, if they think -- fome strange Indian, &c. is come to court. STEEVENS.

- his gaberdine ;-) A gaberdine is properly the coarse frock or outward garment of a peasant. Ital. gaverdina.



« ElőzőTovább »