Oldalképek
PDF
ePub

to me.

Of its own kind, all 9 foyzon, all abundance
To feed my innocent people.

Seb. No marrying 'mong his subjects ?
Ant. None, man: all idle ; whores and knaves.

Gon. I would with such perfection govern, Sir, To excel the golden age.

Seb. Save his majesty!
Ant. Long live Gonzalo!
Gon. And, do you mark me, Sir ?
Alon. Pr’ythee, no more ; thou dost talk nothing

Gon. I do well believe your highness; and did it to minister occasion to these gentlemen, who are of such sensible and nimble lungs, that they always use to laugh at nothing

Ant. 'Twas you we laugh'd at.

Gon. Who, in this kind of merry fooling, am nothing to you; fo you may continue, and laugh at nothing still.

Ant. What a blow was there given ?
Seb. An it had not fallen flat-long.

Gon. You are gentiemen of brave metal ; you would lift the moon out of her sphere, if she would continue in it five weeks without changing.

Enter Ariel, playing folemn mufick.
Seb. We would so, and then go a bat-fowling.
Ant. Nay, my good lord, be not angry.

Gon. No, I warrant you; I will not adventure my
discretion so weakly : will you laugh me asleep, for
I am very heavy?
Ant. Go, sleep, and hear us.

[Gonz. Adr. Fra. &c. Seep. Alon. What, all so soon aileep! I wish mine eyes Would, with themselves, shut up my thoughts : I find, They are inclin'd to do so.

9 -all foyzon,---] Foison or foizon signifies plenty, ubertas, not moisture, or juice of grass or other herbs, as Mr. Pope says.

EDWARDS.

Seb.

[ocr errors][ocr errors][merged small]

Seb. Please you, Sir,
Do not omit the heavy offer of it :
It feldom visits forrow; when it doth
It is a comforter.

Ant. We two, my lord,
Will guard your person, while you take your rest,
And watch your safety.
Alon. Thank you: wondrous heavy-

[All seep but Seb. and Ant.
Seb. What a strange drowsiness possesses them?
Ant. It is the quality o’the climate.

Seb. Why
Doth it not then our eye-lids sink? I find not
Myself dispos’d to Neep:

Ant. Nor I; my spirits are nimble.
They fell together all as by consent;
They dropp'd as by a thunder-stroke. What might,
Worthy Sebastian ?-0, what might?--no more.
And yet, methinks, I see it in thy face,
What thou should it be : the occasion speaks thee; and
My strong imagination fees a crown
Dropping upon thy head.

Seb. What, art thou waking ?
Ant. Do you not hear me speak ?

Seb. I do; and, surely,
It is a deepy language, and thou speak'st
Out of thy Neep: what is it thou didst fay?
This is a strange repose, to be asleep
With eyes wide open ; standing, speaking, moving;
And yet fo fast aseep:

Ant. Noble Sebastian,
Thou let'ít thy fortune sleep; die rather : wink'st
Whiles thou art waking.

Seb. Thou doft snore distinctly ;
There's meaning in thy snores.

Ant. I am more serious than my custom. You
Must be fo too, if heed me; which to do,
Trebles thee o'er,

Seb.

[ocr errors]

Seb. Well: I am ftanding water.
Ant. I'll teach you how to flow.

Seb. Do fo: to ebb
Hereditary Noth instructs me.

Ant. 0,
If you but knew how you the purpose cherish,
Whilst thus you mock it! how, in stripping it,
You more invest it! ebbing men, indeed,
Most often do so near the bottom run,
By their own fear or floth.

Seb. Prythee, say on:
The feeting of thine eye and cheek proclaim
A matter from thee; and a birth, indeed,
Which throes thee much to yield.

Ant. Thus, Sir :
Although this lord of weak remembrance, this,
Who shall be of as little memory,
When he is earth’d, hath here almost persuaded,
: For he's a spirit of persuasion, only
Professes to persuade the king his son's alive ;
'Tis as impossible that he's undrown’d,
As he, that neeps here, swims.

Seb. I have no hope
That he's undrown'd.

Ant. O, out of that no hope, What great hope have you! no hope, that way, is

'-this lord of weak remembrance,--] This lord, who, being now in his dotage, has outlived his faculty of remembering; and who, once laid in the ground, thall be as little remembered himself, as he can now remember other things. JOHNSON.

2 For be's a spirit of perfuafon,-) Of this entangled fentence I can draw no ienfe from the present reading, and therefore imagine that the author gave it thus :

For he, a spirit of persuasion, only

Profefes to persuade. Of which the meaning may be either, that he alone, who is a Spirit of perfua,son, prófelles to persuade the king; or that, Ho only professes to persuade, that is, without being so persuaded himJelf, he makes a fhow of persuading the king. Johnson.

Another Another way

so high an hope, that even Ambition cannot pierce 3 a wink beyond, But doubts discovery there. Will you grant, with me, That Ferdinand is drown'd?

Seb. He's gone.

Ant. Then, tell me
Who's the next heir of Naples ?

Seb. Claribel.

Ant. She that is queen of Tunis ; she that dwells Ten leagues beyond man's life ; * she that from Naples Can have no note, unless the sun were post, (The man i’ the moon's too slow) till new-born chins Be rough and razorable : The, from whom We were all sea-swallow'd, 5 though some cast again; And, by that destiny, to perform an act, Whereof what's past is prologue ; what to come, In yours, and my discharge.

3

-a wink beyond,] That this is the utmost extent of the prospect of ambition, the point where the eye can pass no further, and where objects lose their distinctness, so that what is there discovered, is faint, obfcure, and doubtful. JOHNSON.

The that from Naples Con bave no note, &c.] Shakespeare's great ignorance of geography is not more conspicuous in any initance than in this, where he supposes Tunis and Naples to have been at such an immeasurable disance from cach other. STEEVENS. s These lines stand in the old edition thus :

-though some cast again;
And, by that deftiny, to perform an act,
Whereof what's past is prologue; what to come,

In your and my dijcharge. The reading in the later editions is without authority. The old text may very well stand, except that in the last line in snould be is, and perhaps we might better say—and that by de friny. It being a common plea of wickedness to call temptatión destiny. JOHNSON. The modern editors publifhed,

Is yours and my discharge. I think we may safely retain the old reading in the laft hemistich.

-what is yet to come,

In yours and my discharge. jie. Depends on what you and I are to perform. STEEVENS.

Seb.

Seb. What stuff is this? How say you ? 'Tis true, my brother's daughter's queen of Tunis; So is she heir of Naples ; 'twixt which regions There is some space. Ant. A space, whose

every

cubit Seems to cry out; How Mall that Claribel Measure us back to Naples? 6 Keep in Tunis, And let Sebastian wake! Say, this were death That now hath feiz'd them, why, they were no worse Than now they are : there be, that can rule Naples, As well as he that neeps ; lords, that can prate As amply, and unnecessarily, As this Gonzalo; I myself could make A chough of as deep chat. O, that you bore The mind that I do! what a Neep was this For your advancement ? Do you understand me?

Seb. Methinks, I do.

Ant. And how does your content
Tender your own good fortune ?

Seb. I remember,
You did supplant your brother Prospero.

Ant. True :
And, look, how well my garments fit upon me;
Much feater than before. My brother's servants
Were then my fellows, now they are my men.

Seb. But, for your conscience

Ant. Ay, Sir, where lies that ? if it were a kybe, 'Twould put me to my slipper; but I feel not This deity in my bosom. Twenty consciences, That stand 'twixt me and Milan, candy'd be they, 7 Or melt e'er they moleft. Here lies

your brother,

6- Keep in Tunis.] There is in this paffage a propriety lost, which a slight alteration will restore :

Sleep in Tunis, And let Sebastian wake! JOHNSON.. ? Or melt e'er they moleft.-) I had rather read,

Would målt e'er they moleft. i. e. Twenty consciences, such as fiand between me and my hopes, though they were congealed, would melt before they could meleji one, or prevent the execution of my purposes. JOHNSON.

« ElőzőTovább »