May know, if you remain upon this isand;
And that you will some good instruction give,
How I may bear me here: my prime request,
Which I do last pronounce, is, you wonder!
If you be maid, or no?

Mira. No wonder, Sir;
But, 3 certainly, a maid.

Fer. My language! heavens !
I am the best of them that speak this speech,
Were I but where 'tis spoken.

Pro. How? the best?
What wert thou, if the king of Naples heard thee?

Fer. A single thing, as I am now, that wonders To hear thee speak of Naples. He does hear me ; And, that he does, I weep: myself am Naples ; Who, with mine eyes (ne'er since at ebb) beheld The king my father wreck’d. Hexameters in our own language are almost forgotten; we will quote therefore this time from Stanyhurit :

O to thee, fayre virgin, what terme may rightly be fitted ? Thy tongue, thy visage no mortal frayltie resembleth.

-No doubt, a goddefle!" Edit. 1583. FARMER.

--certainly, a maid.] Nothing could be more prettily imagined to illustrate the fingularity of her character, than this pleasant mistake. She had been bred up in the rough and plain-dealing documents of moral philosophy, which teaches us the knowledge of ourselves ; and was an utter stranger to the flattery invented by vicious and designing men to corrupt the other sex. So that it could not enter into her imagination, that complaisance, and a desire of appearing amiable, qualities of humanity which she had been instructed, in her moral lessons, to cultivate, could ever degenerate into fuch excess, as that any one should be willing to have his fellow-creature believe that he thcught her a goddess, or an immortal.

WARBURTON. Dr. Warburton has here found a beauty, which I think the author never intended. Ferdinand asks her not whether the was a created being, a question which, if he meant it, he has ill expressed, but whether she was unmarried; for after the dialogue which Prospero's interruption produces, he goes on pursuing his former question.

0, if a virgin,
I'll make you queen of Naples. JOHNSON.


Mira. Alack, for mercy !
Fer. Yes, faith, and all his lords: the duke of

4 And his brave fon, being twain.

Pro. The duke of Milan, And his more braver daughter, could 5 controul thee, If now 'twere fit to do't :-at the first sight

[Afide to Ariel. They have chang’d eyes :—delicate Ariel, I'll set thee free for this.- A word, good Sir, I fear, you have done yourself some wrong: a word

Mira. Why speaks my father so ungently? This
Is the third man that I e'er faw; the first
That e'er I figh'd for. Pity move my father
To be inclin'd my way!

Fer. O, if a virgin,
And your affection not gone forth, I'll make you
The queen of Naples.

Pro. Soft, Sir; one word more.
They are both in either's power : but this swift bu-

siness I must uneasy make, left too light winning [Afide. Make the prize light...One word more; I charge

That thou attend me :

-thou dost here usurp
The name thou ow'st not, and hast put thyself
Upon this island, as a spy, to win it
From me, the lord on't.

Fer. No, as I am a man.
Mira. There's nothing ill can dwell in such a

temple :
If the ill spirit have so fair an house,
Good things will strive to dwell with't.

4 And his brave son, being twain.] This is a fight forgetfulness. Nobody was left in the wreck, yet we find no such character as the son of the duke of Milan. TheoBALD.

-controul thee.] Confute thee, unanswerably contradict thee. JOHNSON.



Pro. [To Ferd.] Follow me. (To Mirand.] Speak not you for him; he's a traitor.

I'll manacle thy neck and feet together;
Sea-water shalt thou drink; thy food shall be
The fresh-brook muscles, wither'd roots, and husks
Wherein the acorn cradled : follow.

Fer. No,
I will resist such entertainment, till
Mine enemy has more power.

[He draws, and is charm'd from moving.
Mira. O dear father,
Make not too rash a trial of him ; for
He's gentle, and not fearful.

Pro. What, I say,
My foot my tutor? -Put thy sword up, traitor ;
Who mak’ít a shew, but dar’st not strike, thy con-

Is fo poffess’d with guilt : 7 come from thy ward;
For I can here disarın thee with this stick,
And make thy weapon drop.

Mira. Beseech you, father!
Pro. Hence; hang not on my garment.

Mira. Sir, have pity;
I'll be his surety.

Pro. Silence: one word more Shall make me chide thee, if not hate thee. What, An advocate for an impostor? hush ! Thou think’st, there are no more such shapes as he, Having seen but him and Caliban ; foolish wench! To the most of men this is a Caliban, And they to him are angels.


He's gentle, and not fearful.] Fearful fignifies both terrible and timorous. In this place it means timorous. She tells her father, that as he is gentle, rough usage is unnecefiary, and as he is brave, it may be dangerous. Steevens.

- come from thy ward ; ] Delift from any hope of awing me by that posture of defence. JOHNSON. Vol. I.




[ocr errors]

Mira. My affections
Are then most humble : I have no ainbition
To see a goodlier man.

Pro. Come on; obey; [To Ferdinand.] 8 Thy nerves are in their infancy again, And have no vigour in them.

Fer. So they are :
My spirits, as in a dream, are all bound up.
My father's loss, the weakness which I feel,
The wreck of all my friends, or this man's threats,
To whom I am subdu'd, were but light to me,
Might I but through my prison once a day
Behold this maid : all corners else o' the earth
Let liberty make use of; space enough
Have I in such a prison.

Pro. It works :
[TO Ariel.] Thou hast done well, fine Ariel !

Follow me.
Hark, .what thou else shalt do me.

Mira. Be of comfort;
My father's of a better nature, Sir,
Than he appears by speech: this is unwonted,
Which now came from him.

Pro. Thou shalt be as free
As mountain winds : but then exactly do
All points of

my command.
Ári. To the syllable.
Pro. [To Ferdinand.] Come, follow : [TO Mir.]

Speak not for him.

-come on.

[ocr errors]


$ Thy nerves are in their infancy again, ] So Milton, in his Masque at Ludlow-Cafile:

Thy nerves are all bound up in alabafter,” STEEV.





Another part of the island. Enter Alonso, Sebastian, Anthonio, Gonzalo, Adrian,

Francisco, and others.

Efeech you, Sir, be merry : you have cause

(So have we all) of joy; for our escape
Is much beyond our lofs : our hint of woe
Is common; every day fome sailor's wife,
The master of some merchant, and the merchant,
Have just our theme of woe : but for the miracle,
I mean our preservation, few in millions
Can speak like us : then wisely, good Sir, weigh
Our sorrow with our comfort.

Alon. - Prythee, peace.


-our bint of woe] Hint is that which recals to the memory. The cause that fills our minds with grief is common. Dr. Warburton reads flint of woe. JOHNSON.

Alon. Pr'ythee, peace.] All that follows from hence to this speech of the king's,

You cram these words into my ears against

The ftomach of my sense, feems to Mr. Pope to have been an interpolation by the players. For my part, though I allow the matter of the dialogue to be very poor, I cannot be of opinion that it is interpolated. For should we take out this intermediate part, what would become of these words of the king,

Would I bad never Married my daughter there! What daughter ? and where married ? For it is in this intermediate part of the scene only that we are told the king had a daughter named Claribel, whom he had married into Tunis. 'Tis true, in a subsequent scene betwixt Anthonio and Sebastian, we again hear her and Tunis mentioned; but in such a manner, that it would be obscure and unintelligible without this previous information. THEOBALD.

C 2


« ElőzőTovább »