« ElőzőTovább »
hold your peace.
Pro. She says, it is a fair one.
Pro. But pearls are fair ; and the old saying is, * Black men are pearls in beauteous ladies' eyes.'
* Jul. 'Tis true, such pearls as put out ladies' eyes : For I had rather wink, than look on them. [Äfide.
Thu. How likes she my discourse?
? Jul. But better, indeed, when you
[Aside. Thu. What says she to my valour? Pro. Oh, Sir, she makes no doubt of that. Jul. She needs not, when she knows it cowardice.
[Aside. Thu. What says she to my birth? Pro. That you are well deriv'd. Jul. True; from a gentleman to a fool. [Afide. Tbu. Considers she my poffeffions ? Pro. O, ay; and pities them. Thu, Wherefore? Jul. That such an ass should own them. [Afide. Pro. That they are out by lease. Jul. Here comes the duke.
Thu. Not I.
Duke. Why then
"Jul. 'Tis true, &c.] This speech, which certainly belongs to Julia, is given, in the old copy, to Thurio. Mr. Rowe restored it to its proper owner.
And Eglamour is in her company.
Pro. And I will follow, more for Silvia's love, Than hate of Eglamour that goes with her.
Jul. And I will follow, more to cross that love, Than hate for Silvia, that is gone for love. [Exeunt,
Enter Silvia and Out-laws. Oui. Come, come, be patient; we must bring you to our captain.
Şil. A thousand more mischances, than this one, Have learn’d me how to brook this patiently.
2 Oui. Come, bring her away.
3 Ort. Being nimble-footed, he hath out-run us; But Moyses and Valerius follow him. Go thoy with her to the west end of the wood,
There is our captain : we'll follow him that's Aled. The thicket is beset, he cannot ’scape.
i Out. Come, I'll bring you to our captain's cave: Fear not; he bears an honourable mind, And will not use a woman lawlessly.
Sil. O Valentine, this I endure for thee! [Exeunt.
Val. How use doth breed a habit in a man ! This shadowy desart, unfrequented woods, I better brook than fourishing peopled towns. Here can I sit alone, unseen of any, And, to the nightingale's complaining notes, Tune my distresses, and record my woes. 9 O thou, that doft inhabit in my breast, Leave not the mansion so long tenantless ; Leit, growing ruinous, the building fall, And leave no memory of what it was! Repair me with thy presence, Sylvia ; Thou gentle nymph, cherish thy forlorn swain. -What hallowing, and what stir, is this to-day? These are my mates, that make their wills their law, Have some unhappy passenger in chace. They love me well; yet I have much to do To keep them from uncivil outrages. Withdraw thee, Valentine : who's this comes here?
[Val. steps afide.
9 O thou, that doft inhabit in my breast,
Leave not the mansion so long tenantless ;
And leave no memory of what it was ?] It is hardly posible to point out four lines in any of the plays of Shakespeare, more remarkable for ease and elegance, than these. STEEVENS,
Enter Protheus, Silvia, and Julia.
Val. How like a dream is this, I fee, and hear!
[Afide. Sil. O miserable, unhappy that I am !
Pro. Unhappy were you, Madam, ere I came;
Sil. By thy approach thou mak'st me most unhappy.
Pro. What dangerous action, stood it next to death,
Sil. When Protheus cannot love, where he's belov'd.
Pro. In love,
Sil. All men but Protheus.
Pro. Nay, if the gentle spirit of moving words
Sil. Oh heaven !
Val. Ruffian, let go that rude uncivil touch;
Pro. Valentine !
love; (For such is a friend now) treacherous man! Thou hast beguild my hopes ; nought but mine eye Could have perfuaded me. Now I dare not say, I have one friend alive; thou would'st disprove me. Who should be trusted, when one's own right hand Is perjur'd to the bosom? Protheus, I am sorry, I must never trust thee more, But count the world a stranger for thy fake. ' The private wound is deepest. Oh time, most
curst! 'Mong ft all foes, that a friend should be the worst !
Pro. My fhame, and guilt, confounds me :
Val. Then I am paid :
· The private wound, &c.] I have a little mended the mean fore. The old edition, and all but Sir T. Hanmer, read, The private wound is deepeft, ob time most accurft.