Ordo administrandi sacramenta, et alia quædam officia ecclesiastica ritè peragendi in missione Anglicanâ, ex Rituali Romano extractus. [With] An appendix to the Ritual, containing instructions and exhortations [by R. Challoner].Richard Challoner (bp. of Debra) 1812 |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 21 találatból.
43. oldal
... veniat . V. Dominus vobiscum . ; R. Et cum spiritu tuo .で Oremus . Omnipotens sempiterne Deus , ades- to magnæ pietatis tua mysteriis , adesto sacramentis , et ad recreandos novos populos , quos tibi fons bap- tismatis parturit ...
... veniat . V. Dominus vobiscum . ; R. Et cum spiritu tuo .で Oremus . Omnipotens sempiterne Deus , ades- to magnæ pietatis tua mysteriis , adesto sacramentis , et ad recreandos novos populos , quos tibi fons bap- tismatis parturit ...
60. oldal
... veniat . V. Dominus vobiscum . R. Et cum spiritu tuo . Oremus . Deus , cui proprium est misereri . semper et parcere , suscipe depreca- tionem nostram , ut hunc famulum tuum , quem excommunicationis sen- tentia constringit , miseratio ...
... veniat . V. Dominus vobiscum . R. Et cum spiritu tuo . Oremus . Deus , cui proprium est misereri . semper et parcere , suscipe depreca- tionem nostram , ut hunc famulum tuum , quem excommunicationis sen- tentia constringit , miseratio ...
72. oldal
... veniat . V. Dominus vobiscum . R. Et cum spiritu tuo . Oremus . Exaudi nos Domine sancte , Pater omnipotens , æterne Deus , et mittere digneris , sanctum Angelum tuum de cœlis , qui custodiat , foveat , prote gat , visitet , atque ...
... veniat . V. Dominus vobiscum . R. Et cum spiritu tuo . Oremus . Exaudi nos Domine sancte , Pater omnipotens , æterne Deus , et mittere digneris , sanctum Angelum tuum de cœlis , qui custodiat , foveat , prote gat , visitet , atque ...
83. oldal
... Et clamor meus ad te veniat . V. Dominus vobiscum . R. Et cum spiritu tuo . Oremus . Domine Deus . omnipotens qui per Apostolum tuum Jacobum locutus es , dicens : Infirmatur quis in vobis , inducat Extrema Unctionis . 83.
... Et clamor meus ad te veniat . V. Dominus vobiscum . R. Et cum spiritu tuo . Oremus . Domine Deus . omnipotens qui per Apostolum tuum Jacobum locutus es , dicens : Infirmatur quis in vobis , inducat Extrema Unctionis . 83.
90. oldal
... Et clamor meus ad te veniat . V. Dominus vobiscum . R. Et cum spiritu tuo . Oremus . Deus cui proprium est misereri semper , et parcere : suscipe depreca tionem nostram ; ut nos , et hunc fa- mulum 90 De Visitatione Infirmorum .
... Et clamor meus ad te veniat . V. Dominus vobiscum . R. Et cum spiritu tuo . Oremus . Deus cui proprium est misereri semper , et parcere : suscipe depreca tionem nostram ; ut nos , et hunc fa- mulum 90 De Visitatione Infirmorum .
Más kiadások - Összes megtekintése
Népszerű szakaszok
61. oldal - God a true, proper, and propitiatory sacrifice for the living and the dead ; and that in the most holy Sacrament of the Eucharist there is truly. really, and substantially the Body and Blood, together with the Soul and Divinity, of our Lord Jesus Christ...
189. oldal - Is any man sick among you ? Let him bring in the priests of the Church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord, and the prayer of faith shall save the sick man ; and the Lord shall raise him up : and if he be in sins, they shall be forgiven him...
184. oldal - I am the living bread which came down from heaven. If any man eat of this bread, he shall live for ever ; and the bread that I will give is my flesh for the life of the world.
59. oldal - I believe in one God, the Father almighty, maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible.
59. oldal - God of God, Light of Light, Very God of very God, Begotten, not made, Being of one substance with the Father, By whom all things were made: Who for us men, and for our salvation came down from heaven, And was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary, And was made man, And was crucified also for us under Pontius Pilate.
119. oldal - I N. take thee N. to my wedded Wife, to have and to hold from this day forward, for Better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death us do part, according to God's holy ordinance; and thereto I plight thee my troth.
204. oldal - Wives, submit to your husbands as to the Lord. For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.
56. oldal - Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper. Tibi soli peccavi, et malum coram te feci, ut iustificeris in sermonibus tuis, et vincas cum iudicaris. Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.
62. oldal - I acknowledge the Holy, Catholic, Apostolic, Roman Church for the Mother and Mistress of all Churches ; and I promise true obedience to the Bishop of Rome, Successor to St. Peter, Prince of the Apostles, and Vicar of Jesus Christ.
16. oldal - He descended into hell, the third day He rose again from the dead. He ascended into heaven, sitteth at the right hand of God the Father Almighty, from thence He shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Ghost, the holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting. Amen.