NYMPHÆ, quæ colitis highissima monta Fifæa, Seu vos Pittenweema tenent, seu Crelia crofta, Sive Anstræa domus, ubi nat haddocus in undis, Codlineusque ingens, ubi fleucca et sketta pererrant Per costam, et scopulis Lobster monifootus in udis Creepat, et in mediis ludit Whitenius undis: Et vos Skipperii, soliti qui per mare breddum Valde procul lanchare foras, iterumque redire, Linquite skellatas bottas, shippasque picatas, Whistlantesque simul fechtam memorate bloodæam, Fechtam terribilem, quam marvellaverat omnis Banda Deûm, quoque Nympharum Cockleshelearum, Maia ubi sheepifeda, et solgoosifera Bassa Swellant in pelago, cum Sol bootatus Edinum Postabat radiis madidis et shouribus atris.
Quo viso ad fechtæ noisam cecidere volucres, Ad terram cecidere grues, plish plashque dedere Solgoosa in pelago prope littora Bruntiliana; Sea Soutor obstupuit, summique in margine saxi Scartavit prælustre caput, wingasque flapavit. Quodque magis alte volitans Heronius ipse Ingeminans clig clag mediis shitavit in undis.
* The Middin or Dunghill Battle between Lady Scotstarvet and Lady Newbarns.
Namque à principio storiam tellabimus omnem. Muckreiliûm ingentem turbam Vitarva per agros Nebernæ marchare fecit, et dixit ad illos:
"Ite hodie armati greppis, drivate caballos Nebernæ per crofta, atque ipsas ante fenestras. Quod si fortè ipsa Neberna venerit extrà Warrantabo omnes, et vos bene defendebo."
Hic aderant Geordy Akinheadus, et little Johnus, Et Jamy Richæus, et stout Michel Hendersonus, Qui gillitrips ante alios dansare solebat, Et bobbare bene, et lassas kissare bonæas; Duncan Olyphantus valde stalvartus, et ejus Filius eldestus, jolyboyus atque Oldmoudus, Qui pleugham lango gaddo drivare solebat;
Et Rob Gib, wantonus homo, atque Oliver Hutchin, Et ploucky-fac'd Watty Strang, atque in-kneed Alshender
Et Willy Dick heavy-arstus homo, pigerrimus omnium, Qui tulit in pileo magnum rubrumque favorem, Valde lethus pugnare: sed hunc Corngrevius heros Nout-headum vocavit, atque illum forsit ad arma. Insuper hîc aderant Tom Taylor, et Henry Watsonus, Et Tomy Gilchristus, et fool Jocky Robinsonus, Andrew Alshenderus, et Jammy Tomsonus, et unus Norland-bornus homo valdè valdè Anticovenanter, Nomine Gordonus, valde blackmoudus, et alter (Heu piget ignoro nomen) slavry-beardius homo, Qui pottas dightavit, et assas jecerit extrà.
Denique præ reliquis Geordæum affatur, et inquit: "Geordy mi formanne, inter stoutissimus omnes, Huc ades et crooksaddelos, hemmasque, crelesque,
Brechemmesque simul omnes bindato jumentis, Amblentemque meum naggum, fattumque mariti Cursorem, et reliquos trottantes sumițo averos : In cartis yokkato omnes: extrahito muckam Crofta per et riggas, atque ipsas ante fenestras Neberna; et aliquid sin ipsa contrà loquatur, In sydas tu pone manus, et dicito-Fart jade." Nec morâ formannus cunctos flankavit averos, Workmannosque ad workam omnes vocavit, et illi Extemplò cartas bene fillavere jigantes: Whistlavere viri, workhorsosque ordine swiros Drivavere foras, donec iterumque iterumque Fartavere omnes; et sic turba horrida mustrat. Haud aliter quàm si cum multis Spinola troupis Proudus ad Ostendam marchasset fortiter urbem. Interea ante alios Dux Piper Laius heros
Præcedens, magnamque gerens cum burdine pypam Incipit Harlaï cunctis sonare batellum.
Tunc Neberna furens yettam ipsa egressa, vidensque Muck-cartas transire viam, valdè angria facta, Non tulit affrontam tantam; verùm, agmine facto, Convocat extemplò barowmannos atque ladæos Jackmannumque, hiremannos, pleughdrivsters atque pleughmannos,
Tumlantesque simul reekoso ex kitchine boyos; Hunc qui dirtiferas tersit cum dishclouty dishas, Hunc qui gruelias scivit bene lickere plettas, Et saltpannifumos et widebricatos fisheros ; Hellæosque etiam salteros duxit ab antris, Coalheughos nigri girnantes more Divelli ;
Lifeguardamque sibi sævas vocat improba lassas ; Maggaam magis doctam milkare cowæas,
Et doctam sweepare flooras, et sternere beddas, Quæque novit spinnare, et longas ducere thredas; Nansaam, claves bene quæ keepaverat omnes, Yellantemque Hellen, lango-berdamque Anapellam, Fartantemque simul Gyllam, gleidamque Katæam Egregiè indutam blacko caput sooty-clouto; Mammaamque simul vetulam, quæ sciverat aptè Infantum teneras blandè oscularier arsas; Quæque lanam cardare solet greasy-fingria Betty. Tum demum hungræos ventres Neberna gruelis Farsit, et guttas rawsuinibus implet amaris ; Postea newbarmæ ingentem dedit omnibus haustum, Staggravere omnes, grandesque ad sydera riftas Barmifumi attollunt, et sic ad prælia marchant. Nec morâ, marchavit foras longo ordine turma, Ipsa prior Neberna suis stout-facta-ribaldis, Rustæum manibus gestans furibunda gulæum: Tandem muckrelios vocat ad pell-mellia flaidos: “Ite, (ait) uglæi fellows, si quis modo posthac Muckifer has nostras tentet crossare fenestras, Juro quòd ego ejus longum extrahabo thrapellum, Et totam rivabo faciem, luggasque gulæo hoc Ex capite cuttabo ferox, totumque videbo Heartbloodum fluere in terram." Sic verba finivit. Obstupuit Vitarva diu dirtflaida, sed inde Couragium accipiens, muckrelios ordine cunctos Middini in medio faciem turnare coëgit. O qualem primo fleuram gustasses in ipso Battelli onsetto! pugnat muckcrelius heros
Fortiter, et muckam per posteriora cadentem In crelibus shoolare ardet. Sic dirta volavit.
O quale hoc hurly burly fuit! si fortè vidisses Pypantes arsas, et flavo sanguine breikas Dripantes, hominumque heartas ad prælia faintas. O qualis firy fary fuit! namque alteri nemo Ne vel footbreddum yerde yieldare volebat. Stout erat ambo quidem, valdéque hardhearta caterva. Tum verò è medio muckdrivster prosilit unus, Gallantæus homo, et greppam minatur in ipsam Nebernam, (quoniam miserè scaldaverat omnes), Dirtavitque totam petticotam gutture thicko, Perlineasque ejus skirtas, silkamque gownæam, Vasquineamque rubram mucksherdâ begariavit. Et tunc ille fuit valdè faintheartus, et ivit
Valdè procul, metuens shottam woundumque profundum. Sed nec valdè procul fuerat revengia in illum. Extemplò Gillaa ferox invasit, et ejus
In faciem girnavit atrox, et tigrida facta
Bubblentemque gripans berdam, sic dixit ad illum: "Vade domum, filthæe nequam, aut te interficiabo." Tunc cum gerculeo magnum fecit Gilly whippum, Ingentemque manu sherdam levavit, et omnem Gallantæi hominis gashbeardam besmereavit ; "Sume tibi hoc," inquit, sneesing valdè operativum, "Pro præmio, swingere, tuo;" tum denique flaido Ingentem Gilly Wamphra dedit validamque nevellam : Ingeminatque iterum, donec bis fecerit ignem Ambobus fugere ex oculis: sic Gylla triumphat.
Obstupuit bombaizdus homo, backumque repentè
« ElőzőTovább » |