Los Salmos traducidos nuevamente al castellano en verso y prosa, conforme al sentido literal y á la doctrina de los santos padres, con notas sacadas de los mejores intérpretes, y algunas disertaciones, 3. kötetB. Monfort, 1819 |
Részletek a könyvből
1 - 4 találat összesen 4 találatból.
xxiii. oldal
... Alleluia . » En medio » de los cuales estaba tañendo su Sal- terio David , que era el príncipe de >> los príncipes de los cantores . Todos » > y cada uno de ellos , movidos del Es- >> píritu Santo , cantaban y tañian , ala- >> bando con ...
... Alleluia . » En medio » de los cuales estaba tañendo su Sal- terio David , que era el príncipe de >> los príncipes de los cantores . Todos » > y cada uno de ellos , movidos del Es- >> píritu Santo , cantaban y tañian , ala- >> bando con ...
xliv. oldal
... alleluia . • • Anónimo : alleluia . Alleluia : reversionis Ag- 112. 113. 114. ) gei et Zachariae . 115. 116. 117. Anónimos : alleluia . 118 . • · • 119. 120. 121 . 122. 123. 124 . 125 . 126 . • • · Anónimos : Canticum graduum . Canticum ...
... alleluia . • • Anónimo : alleluia . Alleluia : reversionis Ag- 112. 113. 114. ) gei et Zachariae . 115. 116. 117. Anónimos : alleluia . 118 . • · • 119. 120. 121 . 122. 123. 124 . 125 . 126 . • • · Anónimos : Canticum graduum . Canticum ...
xlv. oldal
... alleluia . 137. 138. 139.1 David : Ieremiae . 140. 141. 142. David . 143. 144 . 145 .. • · · Alleluia Aggei et Za- chariae . 146. 147. 148. Anónimos : alleluia . 149. 150 ... • 25 Son pues indudablemente de Da- vid segun nuestro sistema ...
... alleluia . 137. 138. 139.1 David : Ieremiae . 140. 141. 142. David . 143. 144 . 145 .. • · · Alleluia Aggei et Za- chariae . 146. 147. 148. Anónimos : alleluia . 149. 150 ... • 25 Son pues indudablemente de Da- vid segun nuestro sistema ...
xlvii. oldal
... Alleluia reversionis Aggei et Zachariae : Psalmus David Ieremiae , y Alleluia Aggei et Zachariae : y la re- solucion de esta tercera cuestion alcan- zará tambien á la cuarta . De los tres nombres que en estos títulos se leen , el único ...
... Alleluia reversionis Aggei et Zachariae : Psalmus David Ieremiae , y Alleluia Aggei et Zachariae : y la re- solucion de esta tercera cuestion alcan- zará tambien á la cuarta . De los tres nombres que en estos títulos se leen , el único ...
Tartalomjegyzék
68 | |
69 | |
72 | |
76 | |
78 | |
83 | |
92 | |
104 | |
17 | |
18 | |
21 | |
22 | |
27 | |
44 | |
45 | |
49 | |
50 | |
54 | |
55 | |
59 | |
60 | |
61 | |
64 | |
65 | |
112 | |
118 | |
121 | |
132 | |
156 | |
168 | |
184 | |
199 | |
200 | |
203 | |
211 | |
219 | |
221 | |
251 | |
Gyakori szavak és kifejezések
ademas alabanzas Alleluia Asaf Asirios atribuir autor Babilonia Calmet Cancion de Asaph cantar Cardenal Belarmino castigo cautividad cielo cion coelo David demas despues Deus dice divina Domine Efraim egemplo egército Egipto eius Elohim Eman Endor enemigos entender eorum Espíritu Santo Etan eternamente Etíopes Ezequías fiero Filisteos finem fuese Gerónimo gloria habia habla hallan hijos de Coré Iacob Idithun Idumeos Israel iustitia Jacob Jerusalem Josef justicia lengua hebrea Macabeos mano Mattei meam meum mira misericordia modo Moysés mundo música nolite nombre NOTAS AL SALMO obscura omnes opinion oracion original hebreo ostende Padres parece pecados podia poeta populus profeta Psalmus pueblo quod quoniam reyno Salmo 13 Salmo 52 Salomon Salterio Senaquerib sentido sicut siervo significacion Sion sunt super tabernáculo tambien Tanis templo tierra título traduccion traduce trono tuae tuam tuum verdad versículo Viejo Testamento voz hebrea Vulgata
Népszerű szakaszok
221. oldal - Dixit insipiens in corde suo, Non est Deus. Corrupt! sunt et abominabiles facti sunt in studiis suis; non est qui faciat bonum, non est usque ad unum : sepulchrum patens est guttur eorum ; linguis suis dolose agebant, venenum aspidum sub labiis eorum.
221. oldal - Omnes declinaverunt, simul inutiles facti sunt; non est qui faciat bonum; non est usque ad unum.
201. oldal - Hoc sensit quod ego», et alius: «Immo illud quod ego», religiosius me arbitror dicere: Cur non utrumque potius, si utrumque verum est? Et si quid tertium et si quid quartum et si quid omnino aliud verum quispiam in his verbis videt, cur non illa omnia vidisse credatur, per quem Deus unus sacras literas vera et diversa visuris multorum sensibus temperavit?
lii. oldal - De lo que yo compuse juzgará cada uno a su voluntad ; de lo que es traducido, el que quisiere ser juez pruebe primero qué cosa es traducir poesías elegantes de una lengua extraña a la suya sin añadir ni quitar sentencia y con guardar cuanto es posible las figuras del original y su donaire y hacer que hablen en castellano y no como extranjeras y advenedizas, sino como nacidas en él y naturales.
196. oldal - ... irán muchos pueblos, y dirán : Venid, y subamos al monte del Señor, y á la casa del Dios de Jacob...
215. oldal - Jesus. 32 Este será grande, y será llamado Hijo del Altísimo, y le dará el Señor Dios el trono de David su padre. 33 Y reynará en la casa de Jacob eternamente, y su reyno no tendrá fin. 34 Y dijó María al ángel ¿ cómo será esto?
201. oldal - Numquid Sion dicet : Homo et homo natus est in ea, et ipse fundavit eam altissimus ? Dominus narrabit in scripturis populorum et principum : horum, qui fuerunt in ea.
222. oldal - Sepulchrum patens est guttur eorum : linguis suis dolose agebant : venenum aspidum sub labiis eorum. ßuorum os maledictione et amaritudine plenum est : veloces pedes eorum ad effundendum sanguinem. Contritio et infelicitas in viis eorum : et viam pacis non cognoverunt : non est timor dei ante oculos eorum.
187. oldal - Erudiens nos, ut abnegantes impietatem et saecularia desideria, sobrie et iuste et pie vivamus in hoc saeculo, 13 [72] Expectantes beatam spem et adventum gloriae magni Dei et Salvatoris nostri lesu Christi...
207. oldal - Jesús: las raposas tienen madrigueras y las aves del cielo nidos, pero el hijo del hombre no tiene donde reclinar su cabeza.