Oldalképek
PDF
ePub

Blasfemia y tan horribles improperios,
Con que el necio te injuria noche y dia,
Tendrás presente ahora.

No olvides los dicterios

De su insolente y bárbara osadía:
Pues siempre la traydora

Gente, que con tal odio te aborrece,
Crece en soberbia , y en orgullo crece.

causam tuam memor esto improperiorum tuorum, eorum, quae ab insipiente sunt tota die.

25 Ne obliviscaris voces inimicorum tuorum: superbia corum, qui te oderunt, ascendit semper.

25

ga tu causa: ten presentes tus ultrages, que te los está haciendo el necio todo el dia.

25 No olvides los dicterios de tus enemigos: la soberbia de los que te aborrecen, va siempre á mas.

SALMO LXXIV.

Al maestro del thaschat: cancion de Asaph. †1

[blocks in formation]
[ocr errors]

Cantaremos ó Dios, é invocaremos
Tu nombre, y la memoria

De tus hechos sin par ensalzaremos.
D. Cuando mi hora llegada

Sea , yo haré justicia á los mortales.
De fuego devorada

La tierra entonces, hombres y animales
Consumirá aquel dia.

Yo asenté sus columnas, que duráran
A la voluntad mia.

[ocr errors][merged small][merged small]

P. Por eso yo á los malos, que dejáran, 5 Les dije, sus maldades;

Y advertí al pecador, no se gloríe
En locas vanidades,

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Ni del Señor contra el poder porfie,

Ni orgulloso se queje.

Pues aunque á donde el sol primero nace
Corra, y de allí se aleje

Hasta donde su curso satisface:

Ó esconderse pretenda

En desiertas montañas; no hay seguro

Lugar, á que no extienda

Dios como juez inexorable y puro

Su poder soberano.

[ocr errors][merged small]

Con el cual á este ensalza, á aquel humilla, 8

Y teniendo en su mano

La inevitable copa,.. donde brilla

El licor de la muerte,

Valo dando á beber, y de uno en uno

Pasando, de tal suerte

Que ni el cáliz se agota, ni ninguno

De tantos pecadores

De gustar deja la mortal bebida.

[ocr errors]

6 Nolite extollere in altum cornu vestrum: nolite loqui adversus Deum iniquitatem. 7 Quia neque ab oriente, neque ab occidente , neque a desertis montibus: quoniam Deus iudex est.

8 Hunc humiliat, et hunc exaltat: quia calix in manu Domini vini meri plenus mixto.

9 Et inclinavit ex hoc in hoc verumtamen faex eius non est exinanita: bibent omnes peccatores terrae.

6 No levanteis el gallo tan alto no hableis inicuamente contra Dios.

7 Porque ni por levante, ni por poniente, ni por las montañas desiertas; pues el juez es Dios.

8 A este abate, y á aquel ensalza; porque en la mano del Señor hay un cáliz de vino puro, lleno de mistura. 9 Y de uno en otrò les va echando : mas por cierto que sus heces nunca se apuran todos los pecadores de la tierra beberán.

Yo en tanto tus loores,

Dios de Jacob, emplearé mi vida
En cantar, anunciando

Sin cesar á los hombres tus verdades.
D. Y yo, siempre humillando
La orgullosa altivéz y vanidades

Del pecador injusto,

La virtud solo ensalzaré del justo.

10 Ego autem annuntiabo in saeculum: cantabo Deo Iacob.

11 Et omnia cornua peccatorum confringam: et exaltabuntur cornua iusti.

10

I I

10 Yo pues eternamente lo anunciaré, y le cantaré al Dios de Jacob.

11 Y yo desbarataré todas las valentías de los pecadores: y el poder del justo será exaltado.

[blocks in formation]

SALMO LXXV.

Al maestro del neghinoth cancion de Asaph: cántico á los Asirios.

Celebrado en Judea

Es Dios, y en Israel su nombre santo.
En la ciudad de paz su mansion hace, † 3
Y el culto que desea

Tiene en Sion, su alcázar sacrosanto.

Allí vencedor triunfa, allí deshace
Con terrible castigo

Del feroz enemigo

La fuerza y sin dejar á su osadía
Medios para la guerra que intentára,
Arranca á sus soldados en un dia
Las rodelas y escudos, con que armára
Los aguerridos y valientes brazos,

Y arcos y espadas rompe en mil pedazos.
Tú, Señor, de lo alto

I In finem, in laudibus: Psalmus Asaph. Canticum ad Assyrios.

2 Notus in Iudaea Deus: in Israël magnum nomen eius.

3 Et factus est in pace locus eius et habitatio eius in Sion.

4 Ibi confregit potentias arcuum, scutum, gladium, et bellum.

5 Illuminans tu mirabiliter a montibus aeternis: tur

+5

1 Para el fin, para alabar: Salmo á Asaph: cántico sobre los Asirios.

2 Conocido es Dios en Judea, su nombre es grande en Israel.

3 Y su lugar está situado en la paz, y su morada en Sion.

4 Allí desbarató las flechas de los arcos, el escudo, la espada y la guerra.

5 Alumbrando tú maravillosamente desde las eternas

« ElőzőTovább »