The Lay Folks Mass Book ; Or, The Manner of Hearing Mass, with Rubrics and Devotions for the People, in Four Texts, and Offices in English According to the Use of York, 2. részEarly English Text Society, 1879 - 472 oldal |
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
altar Amen answer Archbishop Archbishop of York auter Bidding Prayer Bishop blessed boke canon century chalice chasuble Christ Church clene clergy clerks Confiteor crede deacon dede Deus devotions Domine Ebor ecclesiæ English ffor French Gloria gode gospel grace Grancolas graunt gude haly Hampole haue herte heuen holy Iesu Ihesu Jeremy kneel knele kyng Latin liturgy Lord loue manere manuscript mass MASS-BOOK mede mention mercy messe midland Minster Missal noght northern offertory original Ormulum pater noster pater-noster Pope pray praye priest printed quoted reading rede reference rhyme Roman Roman Missal Rouen rubric sacrament salle Sanctus Sarum saules saye schal scribe sone soule stonde synne TEXT F thee thou translation treatise tyme unto vestments wolde words written York York Minster þai þat þei þen þou
Népszerű szakaszok
93. oldal - We praise Thee, we bless Thee, we worship Thee, we glorify Thee, we give thanks to Thee for Thy great glory, O LORD GOD, heavenly KING, GOD the FATHER Almighty.
93. oldal - Lord God, Lamb of God, Son of the Father, that takest away the sins of the world, have mercy upon us. Thou that takest away the sins of the world, have mercy upon us. Thou that takest away the sins of the world, receive our prayer. Thou that sittest at the right hand of God the Father, have mercy upon us.
109. oldal - Thee, a place of refreshment, light and peace; through the same Christ our Lord. Amen. Also, to us sinners, Thy servants, confiding in the multitude of Thy mercies, vouchsafe to grant some part and fellowship with Thy holy apostles and martyrs; with John...
108. oldal - Memento etiam, Domine, famulorum famularumque tuarum N. et N. qui nos praecesserunt cum signo fidei, et dormiunt in somno pacis. Ipsis, Domine, et omnibus in Christo quiescentibus locum refrigerii, lucis, et pacis, ut indulgeas deprecamur.
103. oldal - Holy, holy, holy, Lord God of Sabaoth. Heaven and earth are full of Thy glory. Hosanna in the highest.
324. oldal - Priesthood ; and so replenish them with the truth of thy doctrine, and adorn them with innocency of life, that both by word and good example they may faithfully serve thee in this Office, to the glory of thy name, and the edification of thy Church, through the merits of our Saviour Jesus Christ, who liveth and reigneth with thee and the Holy Ghost, world without end. Amen.
93. oldal - Almighty and everlasting GOD, Who hast given unto us Thy servants grace by the confession of a true faith, to acknowledge the glory of the eternal Trinity, and in the power of the divine Majesty to worship the Unity...
153. oldal - If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.
107. oldal - Take and drink ye all of it : for this is the cup of my blood, of the new and eternal Testament, the Mystery of Faith ; which shall be shed for you and for many for the remission of sins. As often as ye shall do these things, ye shall do them in remembrance of me.
92. oldal - Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite Jesu Christe; Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris, qui tollis peccata mundi, miserere nobis; qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram: qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus sanctus: tu solus Dominus: tu solus altissimus, Jesu Christe, cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris. Amen.