En approcher indignement, C'est offenser qui m'y convie, Et, par une honteuse et lâche trahison, Daigne donc, Seigneur, m'éclairer Qu'en l'heureux appui de ta grâce, 2. Dissipe ma vieille langueur, Et par le droit sentier conduis-moi sur tes pas Fais-moi, Seigneur, fais-moi savoir Un Dieu, pour le bien recevoir, Veut que je m'apprête et m'avance, Et comment pour t'offrir des mystères si saints Je dois purifier mes mains. Quid ergo faciam, Deus meus, Auxiliator meus et Consiliator in necessitatibus? 2. Tu doce me viam rectam, propone breve aliquod exercitium sacræ communioni congruum. Utile est enim scire, qualiter scilicet devote ac reverenter tibi præparare debeam cor meum, ad recipiendum salubriter tuum Sacramentum, seu etiam celebrandum tam magnum et divi num sacrificium. CHAPITRE VII. DE L'EXAMEN DE SA CONSCIENCE, ET DU PROPOS De S'AMENDER. 1. PRÊTRE, qui que tu sois, qui vas sur mon autel · Offrir un Dieu vivant à son Père immortel, Que rien par le remords ne te soit reproché, Que rien plus ne te pèse, et que rien que tu saches CAP. VII. 1. CHR. Super omnia, cum summa humilitate cordis et supplici reverentia, cum plena fide et pia intentione honoris Dei, ad hoc Sacramentum celebrandum, tractandum, et sumendum oportet Dei accedere sacerdotem. Diligenter examina conscientiam tuam, et, pro posse tuo, vera contritione et humili confessione eam munda et clarifica; ita ut nihil grave habeas aut scias, quod te remordeat et libeFum accessum impediat. Habeas displicentiam omnium peccatorum Joins à ce déplaisir des douleurs singulières 2. Gémis, soupire, pleure aux pieds de l'Éternel, Que les mauvais désirs demeurent tout-puissants Gémis d'en voir souvent les approches saisies De te voir tant de pente à vivre plus au large, Pour la ferveur du zèle et pour l'austérité; tuorum in generali, et pro quotidianis excessibus magis in speciali doleas et gemas; et si tempus patitur, Deo in secreto cordis cunctas confitere passionum tuarum miserias. 2. Ingemisce et dole, quod adhuc ita carnalis sis et mundanus, tam immortificatus a passionibus, tam plenus concupiscentiarum motibus, tam incustoditus in sensibus exterioribus, tam sæpe multis vanis phantasiis implicatus, tam multum inclinatus ad exteriora, tam negligens ad interiora, tam levis ad risum et dissolutionem, tam durus ad fletum D'être si curieux d'entendre des nouvelles, détacher. Pleure ton peu de soin à régler tes paroles, et compunctionem, tam promptus ad laxiora et carnis commoda, tam segnis ad rigorem et fervorem, tam curiosus ad nova audienda et pulchra intuenda, tam remissus ad humilia et abjecta amplectenda, tam cupidus ad multa habenda, tam parcus ad dandum, tam tenax ad retinendum, tam inconsideratus in loquendo, tam incontinens in tacendo, tam incompositus in moribus, tam importunus in actibus, tam effusus super cibum, tam surdus ad Dei verbum, tam velox ad quietem, tam tardus ad laborem, tam vigilans ad fabulas, tam somnolentus ad vigilias sacras, tam festinus ad finem, tam vagus ad atten D'avoir si rarement l'âme bien recueillie, 3. Ces défauts déplorés, et tout ce qui t'en reste, dendum, tam negligens in horis persolvendis, tam tepidus in celebrando, tam aridus in communicando, tam cito distractus, tam raro plene tibi collectus, tam subito commotus ad iram, tam facilis ad alterius displicentiam, tam pronus ad judicandum, tam rigidus ad arguendum, tam lætus ad prospera, tam debilis in adversis, tam sæpe multa bona proponens et modicum ad affectum perducens. 3. His et aliis defectibus tuis cum dolore et magna displicentia propriæ infirmitatis confessis ac deploratis, firmum statue propositum semper emendandi vitam tuam et in melius proficiendi. Deinde, cum plena resignatione et integra voluntate, offer te ipsum in honorem nominis mei, in ara cordis tui, holocaustum perpetuum, corpus tuum scilicet et animam mihi fideliter committendo; quatenus et sic digne |