Shakspeare's tragedy of Othello: with explanatory notes, adapted for scholastic or private study by J. Hunter |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 17 találatból.
xx. oldal
... we adopt one disagreeable possi- bility instead of a ten times greater and more pleasing probability It is a common error to mistake the epithets applied by the dramatis persona to each other as truly XX REMARKS OF VARIOUS AUTHORS.
... we adopt one disagreeable possi- bility instead of a ten times greater and more pleasing probability It is a common error to mistake the epithets applied by the dramatis persona to each other as truly XX REMARKS OF VARIOUS AUTHORS.
3. oldal
... common enough in Shakespeare , derives force from the treacherous character of the man who here uses it . 3 Loving his own pride and purposes . ] Disdaining to be in- fluenced by anything but his own proud will . Evades them , with a ...
... common enough in Shakespeare , derives force from the treacherous character of the man who here uses it . 3 Loving his own pride and purposes . ] Disdaining to be in- fluenced by anything but his own proud will . Evades them , with a ...
4. oldal
... common in Shak- speare . So in the Merchant of Venice , i . 1 , ' To wind about my love with circumstance . ' The term bombast originally meant wad- ding used for lining and stuffing out garments . Hence we find Falstaff called a ...
... common in Shak- speare . So in the Merchant of Venice , i . 1 , ' To wind about my love with circumstance . ' The term bombast originally meant wad- ding used for lining and stuffing out garments . Hence we find Falstaff called a ...
9. oldal
... common in old authors ; it corresponds to the Latin quid . See the Editor's Comus of Milton , note on line 362 . + 8 A grange . ] A lonely granary , or farm - stead . ' Teeming flocks and granges full . ' Comus , 1. 175 . from the Latin ...
... common in old authors ; it corresponds to the Latin quid . See the Editor's Comus of Milton , note on line 362 . + 8 A grange . ] A lonely granary , or farm - stead . ' Teeming flocks and granges full . ' Comus , 1. 175 . from the Latin ...
10. oldal
... common hire , a gondolier , To the gross clasps of a lascivious Moor : - If this be known to you , and your allowance , * We then have done you bold and saucy wrongs ; But if you know not this , my manners tell me : - 1 Gennets for ...
... common hire , a gondolier , To the gross clasps of a lascivious Moor : - If this be known to you , and your allowance , * We then have done you bold and saucy wrongs ; But if you know not this , my manners tell me : - 1 Gennets for ...
Más kiadások - Összes megtekintése
Shakspeare's Tragedy of Othello: With Explanatory Notes, Adapted for ... William Shakespeare Nincs elérhető előnézet - 2014 |
Shakspeare's Tragedy of Othello: With Explanatory Notes, Adapted for ... Anonymous Nincs elérhető előnézet - 2015 |
Gyakori szavak és kifejezések
bear beseech Bian Bianca blood Boötes Brabantio called captain Cinthio's confess cuckold Cyprus damned dear devil dost thou doth Duke Editor's Hamlet Emil EMILIA ensign Enter OTHELLO Exeunt Exit Exsufflicate eyes fair faith false farewell favour fear folio fool fortune foul Gent give handkerchief hath hear heart heaven hell Henry IV hither honest honour husband jealous Julius Cæsar killed King Lear kiss knave lady lieutenant LODOVICO look lord Macbeth madam married means Merchant of Venice Michael Cassio mistress MONTANO Moor Moor's murder ne'er never night noble patience Pontic Sea pray Prithee Roderigo SCENE Sea of Marmora Shakspeare signior soul speak sweet sword tell thee thing thou art thou dost thou hast thought to-night true Turk valiant Venetian villain villany whore wife willow word
Népszerű szakaszok
33. oldal - If the balance of our lives had not one scale of reason to poise another of sensuality, the blood and baseness of our natures would conduct us to most preposterous conclusions; but we have reason to cool our raging motions, our carnal stings, our unbitted lusts, whereof I take this that you call love to be a sect or scion.
60. oldal - Reputation is an idle and most false imposition ; oft got without merit, and lost without deserving : you have lost no reputation at all, unless you repute yourself such a loser.
61. oldal - O God ! that men should put an enemy in their mouths to steal away their brains ; that we should, with joy, pleasance, revel, and applause, transform ourselves into beasts.
142. oldal - No more of that. I pray you, in your letters, When you shall these unlucky deeds relate, Speak of me as I am; nothing extenuate, Nor set down aught in malice. Then must you speak Of one that loved not wisely but too well...
23. oldal - Their dearest action in the tented field, And little of this great world can I speak, More than pertains to feats of broil and battle, And therefore little shall I grace my cause In speaking for myself. Yet, by your gracious patience...
76. oldal - To show the love and duty that I bear you With franker spirit : therefore, as I am bound, Receive it from me : — I speak not yet of proof. Look to your wife; observe her well with Cassio; Wear your eye thus, not jealous, nor secure : I would not have your free and noble nature, Out of self-bounty, be abused ; look to 't : I know our country disposition well ; In Venice they do let heaven see the pranks They dare not show their husbands; their best conscience Is not to leave undone, but keep unknown.
26. oldal - twas wondrous pitiful. She wish'd she had not heard it, yet she wish'd That heaven had made her such a man; she thank'd me, And bade me, if I had a friend that loved her, I should but teach him how to tell my story, And that would woo her.
81. oldal - I will in Cassio's lodging lose this napkin, And let him find it. Trifles light as air Are to the jealous confirmations strong As proofs of holy writ: this may do something.
60. oldal - O thou invisible spirit of wine ! if thou hast no name to be known by, let us call thee devil.
83. oldal - By the world, I think my wife be honest, and think she is not ; I think that thou art just, and think thou art not : I'll have some proof: her name, that was as fresh As Dian's visage, is now begrimed and black As mine own face.