Oldalképek
PDF
ePub

COPA. Véase cáliz.

de tener este sentido: ¿Por ventura no es esa la copa en que bebe mi amo, con la cual ha querido hacer prueba de vosotros, ó averiguar lo que sois ?

los mundanos, para los cuales no hay mas premio ni gloria que los bienes COPA DE FARAON. El texto hebréo del terrenos y carnales. Los apologistas év. 5 del cap. XLIV del Génesis, puehistoriadores de la religion, y aun los mismos autores gentiles atestiguan las muchas conversiones á la fe, que obraban la mortificacion, la pureza de vida, el desinterés, la caridad heróica, y demas virtudes de muchos cristianos de los primeros siglos. El hacer y el su frir cosas fuertes (decia Tácito por boca de un antiguo romano) es cosa de cristianos.

CONVERSION. Mudanza del hombre que abandona el error ó el vicio para seguir la verdad y la virtud. Es un efecto de la misericordia de Dios que nos llama, y de la voluntad del hombre, que libremente corresponde á la gracia; y por eso en la Escritura á veces se habla de ella como obra de Dios, á veces como obra nuestra.

CONVITE. Entre los hebréos y otros muchos pueblos se celebraban de noche: : y asi su principal comida se llamaba cena; y cenáculo ó cenador, la pieza destinada para eso, que en los banquetes estaba muy iluminada y adornada. Los orientales no comen sentados, sino recostados en unos lechos ó tarimas; y de aqui la espresion recumbere. Jesu-Cristo condenó los convites suntuosos que los ricos se dan unos á otros con miras de vanidad, de lujo etc., y quiere que las riquezas se empleen en socorrer á los pobres, Luc. XIV. 16.; pero no los convites sobrios y modestos que suelen darse los parientes y amigos con la mira de conservar la buena union entre las familias. Los cristianos solian juntarse al principio á comer juntos, participando los pobres de los manjares de los ricos: convites que se llamaban ágapes, voz griega que significa amor ó caridad. I. Cor. XI. 21. Solian celebrarle despues de la comunion del pan eucarístico. Jesu-Cristo nos enseñó con la parábola del convite, el efecto ordinario de una accion de humildad, que es el atraerse el honor; al paso que la soberbia y presuncion acarrean la confusiony desprecio. Luc. XIV. Prov. XXV.7. El reino de los cielos suele compararse en la Escritura á un convite ó cena espléndida. Luc. XIV. Apoc. XIX. 8. 17. etc. V. Caliz, Cenáculo. Tinieblas.

CORAZON. En todas lenguas tiene esta voz muchas significaciones figuradas, ademas de la literal. Los hebréos consideraban esta parte del cuerpo como el origen del espíritu, de la vida, de la inteligencia, del amor, de la fortaleza ó corage, del dolor, del placer etc., y de aquí nacen una infinidad de acepciones metafóricas de dicha voz; y por eso no tener corazon es no tener inteligencia. Osee VII. 2. Luc. XXIV. 25. Mat. XIII. 15. El medio de alguna cosa se llama corazon. Ezech. XXVII.4.

CORBAN. Del hebréo Carab, ofrecer, presentar: significa un don, ofrenda que se presenta al Señor. Marc. VII. 11.

CORBONA. El lugar donde se ponian las ofrendas. Mat. XXVII. 5. Parece que en griego se llamaba gazofilacio. CORO. Viento. Véase Viento. CORO. Medida. Véase Monedas. CORO. Reunion ó concurso de muchos que cantan ó tañen á un tiempo: en hebréo majol, que tambien significa flauta. Ps. CL. 4.

CORONAS. Usábanse antiguamente de varias materias Ꭹ formas para adorno de los sacerdotes, de los reyes y capitanes, de los esposos en las bodas ctc. El nombre de corona es á veces sinónimo de diadema, tiara, mitra etc. Ex. XXV. 11. Eccl. XLV. 14. Sap. XVIII. 24. Ezech. XXIV. 17. diadema ó corona era á veces una faja de lino blanco rodeada á la cabeza. Apoc. XIX 12.

La

COUN, Ó CHUN. Medida. Véase Monedas.

CRISTO. Voz griega que significa Ungido. Viene del verbo Chrio, ungir. En general significa una persona consagrada ó destinada á algun elevado puesto ó destino; en cuyo sentido la Escritura llama Cristo á Ciro, á David etc. Es sinónimo de la palabra hebréa Mesias.

«

Cristo, decia Lactancio (Div. Instit. lib. IV. c. 7.), no era un nombre propio, sino un título que denotaba el poder, la magestad.... Daban los judios este nombre á sus reyes.... Por eso se

C

les mandó que ungiesen á los que eran elevados al sacerdocio, ó á la dignidad real.. Entre los romanos se denotaba la soberanía con un manto de púrpura... Por eso llamamos nosotros Cristo al que los judíos llamaban Mesias, esto es, Ungido ó consagrado Rey; porque Jesus poseía, no un reino temporal, sino un reino celestial y eterno,» Véase Jesu-Cristo.

CRONOLOGÍA. En la cronología, ó en las datas y fechas que se hallan en la sagrada Escritura, suele algunas veces ponerse el número redondo, omitido el quebrado, ó pequeña parte. S. Agustin, Quæst. XLVIII. in Exod. Los incrédulos de nuestros dias hablan mucho de las dificultades que hay para conciliar entre sí algunas datas ó fechas cronológicas que leemos en la Escritura, fechas que son diferentes en el testo hebréo, en el griego de los 70, y en la Vulgata latina; y concluyen, que si fueran libros dictados por Dios, no habria tales contradicciones. Segun estos orgullosos filósofos, Dios no solamente debia darnos en la Escritura lecciones para arreglar nuestra creencia ó fe, y nuestras costumbres; sino tambien todos aquellos conocimientos científicos ó de mera curiosidad que se nos antojase exigir del que nos ha dado el ser; y debia ahorrarnos todo trabajo y meditacion para adquirir al gun conocimiento de las cosas de la Escritura. Pretenderán sin duda que si Dios nos hubiese dado un sistema exacto de cronología, seria mas perfecta nuestra fe, y mas buenas nues

tras costumbres.

Desaparecen muchas antilogias, teniendo presente que los sagrados es critores siguieron diferentes cómputos de años y meses, segun los tiempos y regiones en que escribian; y sobre todo, al considerar la facilidad con que han podido introducirse equivocaciones en las copias ó manuscritos. Es comun la opinion entre los intérpretes y espositores sagrados, que muchas de las dificultades que ofrece la Escritura sobre datos cronológicos ó numéricos, provienen de erratas de los copistas: erratas que en los códices hebréos eran mucho mas fáciles de cometer. Véase Año.

Aun en la cronología del nacimiento

del Señor, es ya sabido que la fecha o era vulgar, que generalmente se llama era cristiana, está equivocada en cerca de cuatro años que contó de menos Dionisio Exiguo, ó cualquier otro que la arregló: error que siguieron las naciones cristianas, cuando comenzaron á datar sus fechas por el nacimiento de Jesu-Cristo.

CUADRANTE Moneda. Véase Monedas.

CUERDA. (Funis ó funiculus). Desde muy antiguo se ha usado de una cuerda para medir los terrenos; y de ahi es que en estilo oriental cuerda significa muchas veces una porcion de tierra. Ps. CXV. 6. Josué X VII, 14.: O una medida. II. Reg. VIII. Segundo, tambien se llamaban cuerdas las fajas con que ataban ó envolvian los cadáveres. Act. II. 24. Joan. XI. 44. Tercero, á veces el lazo ó trainpa para coger á alguno. Deut. III. 4. XXIII. 9. Ps. XV. 6.- XVIII. 61.

CUERPO. Esta voz antiguamente se usaba muchas veces para denotar la realidad ó existencia de alguna cosa, en contraposicion á la sombra, figura, ó imágen de ella. Rom. VI. €. Colos. II. 17.

[ocr errors]

CUERNO. Era entre los hebréos símbolo de la fortaleza y valor; y asi, cornu salutis meæ significa la fuerza de mi salud, ó mi fuerte Salvador ó libertador. II. Reg. XXII. 3. I. Reg. II. 1. Ps. XVII. 3. Luc. I. 69. Segundo: tambien lo era de la fiereza y altanería cuando se aplicaba esta voz á los pecadores ó tiranos etc. Esta metáfora es de aquellas que es preciso escusar en nuestra lengua: pues seria muy ridículo traducir el v. 6 del salmo 74: Se abatirán los cuernos del pecador: se ensalzarán los cuernos del justo. Tercero, tambien del poder y autoridad, que hace respetables y temibles á los hombres. Ps. CXI. 9. Cuarto, úsase muchas veces en lugar de lado: in cornu altaris. Lev. IV. 7. O para denotar alguna semejanza; y asi facies ejus erat cornuta, (Ex. XXXIV. 29.) aludia á los rayos de resplandor que salian de la cara de Moisés.

D

DEDICACION. Ceremonia con que se

consagra un templo al Dios verdadero. En hebréo se llama Hanuchah: voz que los 70 Intérpretes tradujeron en griego Enkainia ó enkenia, que significa renovacion, aludiendo á la renovacion que hicieron del culto de Dios los Macabeos, despues que Antioco profanó el templo de Jerusalen. I. Mac. IV. 56.59.

DEFENSA DE SÍ MISMO. No la prohibió Jesu-Cristo; como falsamente propalan los incrédulos. En los testos del Evangelio y de otros Libros sagrados que alegan, se ve solamente que Jesus advertia á sus discípulos lo que se verian precisados á hacer, cuando en odio del Evangelio se conjurarian contra ellos todas las potestades del mundo. Pero el precepto que nos obliga á sufrir por defender nuestra fe aun la misma muerte, antes que n;arla; no nos manda ceder á la osadia de un ladron ó de un asesino, cuando podemos resistirle.

DEMONIO, Dæmon, palabra griega que en general significa espíritu, genio, inteligencia. Viene del verbo Daio, conocer. Con el tiempo vino á tomarse en mala parte; y en el nuevo Testamento siempre significa un espíritu malo, menos en el cap. XVII. 18. de los Hechos apostólicos. En el Deuteronomio, cap. XXXII. 17., se dice que los israelitas inmolaron sus hijos á los espiritus malos; y la voz hebréa Schedim, todas las versiones antiguas la tradujeron demonios. En el salmo XCV, v. 6, á la voz demonia corresponde en el hebréo elilim diminutivo de El; y asi significa diosecillos. Demon era, segun Ciceron, el nombre que los griegos daban á los lares ó dioses de las casas; y demonium es un diminutivo de demon. Se llaman muchas veces los demonios espíritus malignos;y Dios permite que habiten en el aire ó entre nosotros, y que nos tienten con sugestiones, ora interiormente, ora por medio de los objetos esternos. Luc. X. 19. Ephes. II. 2. S. Hier. in cap. VI. v. 12. ad Ephes. En castigo de los gerasenos permitió Dios que los demonios entraran en los cerdos. Aquel pais era habitado de muchos judios apóstatas. La palabra hebréa Satan, que el testo griego traduce Diabolos, y es sinónima de Demonio, significa el que nos clava ó traspasa, ó el que nos contraria: viene del verbo Diabullo, trans

figo. Llámase tambien príncipe de este mundo. V.Mundo. Apoc. XX. 4. en la nota. ENDEMONIADOS. Es cierto que los judios atribuian casi siempre sus males al espíritu maligno, especialmente las enfermedades mas terribles y estraordinarias; pero de eso no se infiere, como pretenden los incrédulos, que no hubiese algunos hombres verdaderamente poseidos ó atormentades por el demonio, como se ve claramente en el Evangelio, y en el Antiguo Testamento. Tob. II. 6. Dicese que los demonios estan encerrados en el infierno, atados allá en desiertos lugares etc.; (Tobias VIII. 3.) para espresar con estas metáforas, tomadas de las cosas corporales, la violencia que padecen los espíritus cuando Dios, les impide su natural virtud para obrar, ó la circunscribe dentro de un cuerpo solo, que a veces es un átomo vil y despreciable. Asi puede tambien formarse alguna idea de cómo pueden las almas padecer en el fuego, ser encadenadas etc. Nunca debemos olvidar que siempre han de ser metafóricas, ó tomadas de las cosas sensibles, las ideas ó palabras con que hablemos, y formemos concepto de Dios, y de todo lo que es inmaterial.

DENARIO. Moneda. Véase Monedas. DESIERTO. En hebréo Midbar: con cuya voz se suele denotar una tierra no cultivada, y particularmente las montañas; y asi habia desiertos áridos, y los habia muy fértiles en pastos. Ps. LXIV. 13. Jer. IX. 10. Joel. I. 20. El desierto de alguna villa ó ciudad significaba algun trozo de monte, ó un terreno no cultivado. Desierto se llama por antonomasia el terreno despoblado, por el cual anduvieron los israelitas por espacio de cuarenta años. Ex. XIX. 2. Num. XXI. 13. II. Reg. XXIII. 15. IV. Reg. III. 8. Ps. XXVIII. 8. Mat. III. 1.

Dra. El dia antiguamente se dividia en mañana, medio dia, y tarde. Despues le dividian los hebréos en doce horas, comenzando la primera al salir el sol, y acabando la duodecima al ponerse. Joan. XI.9. Dos tardes (vespere) distinguian los judíos: la primera cuando el sol comenzaba á declinar la segunda desde : que se pone. Ambas cosas significa la palabra latina

:

vesperè. La palabra diu se toma en diferentes sentidos, casi en todas las lenguas. A mas de su significacion comun ó literal, tiene las siguientes: Primero denota el tiempo en general, y asi en nuestros dias es lo mismo que en nuestro tiempo. Gen. XLVII. 9. Segundo: dias significan un año. Ex.XIII. 10. Tercero un suceso, y asi, un gran dia, es un gran suceso. Jerem. XXX. 7. Amos V. 18. Cuarto: el mo. mento ú ocasion oportuna de hacer alguna cosa. Joan. IX. 4. Quinto: la luz ó conocimiento. Rom. XIII. 12. Sesto: el cumplimiento de alguna cosa. II. Pet. I. 19. Jer. L. 31. Séptimo: los últimos dias, un tiempo muy remoto aun, ó lejano. Dan. X. 14. Octavo: la eternidad. Dan. VII. 9. Noveno: dia del Señor, significa el tiempo en que Dios ha de obrar alguna cosa grande y estraordinaria. Décimo: el anciano ó antiguo de los dias, es el Eterno, el cual es mas antiguo que el tiempo.

DIACONOS. Voz griega, que signifi-
ca ministro. En un sentido general se
llama diaconia todo servicio prestado
á la Iglesia. Asi se llama el anunciar
Ja Divina palabra.
Act. VI. 4. Rom.

XI. 13. I. Pet. I. 12.
DIACONISA. Eran las diaconisas unas
viudas ó vírgenes de edad ya madu-
ra, y de una piedad reconocida y
notoria, que servian á la Iglesia (no
en el altar), ejerciendo con las mu-
geres aquellos oficios de caridad, que
los diáconos con los hombres. El obis-
po las bendecia con la ceremonia de
la imposicion de manos. Su principal
oficio era asistir al bautismo de las
mugeres, que entonces solia ser por
inmersion dentro del agua: instruir
las catecúmenas, yendo á las casas
particulares: visitar las enfermas y
afligidas: asistir á los encarcelados por
la fe: zelar en la iglesia el buen ór-
den entre las mugeres, que en muchas
partes entraban por puerta diferente,
y estaban separadas de los hom-
bres etc.

DIENTE. Entre los hebréos se llamaban metafóricamente dientes las peñas ó rocas escarpadas, que por lo regular estan blancas ó limpias de hierba. I. Reg. XIV. 4.

Jud. XV. 19. Dientes de ELEFANTE. Es lo mismo que marfil. III. Reg. X. 22. Limpieza

de dientes, quiere decir hambre. Amos, IV. 6.

DIEZMO (décima). Como á la tribu de Leví no se le dió porcion de tierra, las demas tribus le daban el diezmo de los frutos. Num. XVIII. De este diezmo daban los levitas la décima parte á los sacerdotes. Tambien se llamaba diezmo lo que cada uno separaba de sus frutos para comer en la entrada del templo, convidando á los levitas; y llamábase diezmo aquello que se separaba cada tercer año para alimento de los pobres, en el año Sabático. Deut. XIV. 28.

DIGITO Ó DEDO. Medida. Véase Monedas.

Dros. Como hay una distancia infinita entre el Ser de Dios, y el de la criatura; de aquí es que hablando de Dios, no hacemos otra cosa que esplicar lo poco que podemos concebir de él, con los términos de las perfecciones ó atributos que conocemos en las criaturas. Y asi decimos Dios vivo, bueno, inteligente, justo, misericordioso etc. etc. Debe pues tenerse por regla general que cuando en la Escritura se atribuye á Dios alguna cosa, con palabras que suponen alguna imperfeccion, ó pasion humana, nunca debe entenderse literalmente de Dios en todo el rigor de las palabras. Por ejemplo: LA COLERA DE DIOS no es otra cosa que la justicia con que castiga el crí men: no es en Dios una pasion que turba el ánimo, como en nosotros. «La cólera de Dios, dice S. Agustin,

muchas veces es una verdadera mise«ricordia; pues no nos perdona el cas«tigo en esta vida, para perdonarnos «el de la otra, que es eterno.» Lib. XIII. de Trin. c. 16. En una palabra, no podemos hablar de Dios sino more humano; y aun tartamudeando, como dice S. Gregorio Nacianceno, esto es, con términos muy impropios: asi pedimos á Dics que nos oiga, que vuelva sus ojos hácia nosotros, ó que nos mire, que se acuerde de su misericordia ect. Los hebréos solian añadir la voz Dios (Elohim) despues de alguna palabra, para indicar grandeza, altura, estension, muchedumbre etc. Montes Dei, Cedri Dei, Tuba Dei etc. Lo mismo se hace en español y en otras lenguas.

DIOSES, La voz hebréa Elohim se apliea á veces á los dioses falsos ó ídolos. Ex. XXII.20. Ps. LXXXV. 8.: y tambien á los príncipes y magistrados ó personages de mucha distincion. Ex. XXI. 6. XXII. 8.23. I. Reg. XI.23. Ex. VII. 1. Ps. LXXXI. v. 2. 7. 8. DIPONDIUM. Moneda. V. As, DISCIPLINA, en griego paideia, se toma muchas veces por castigo ó reprension: Heb. XII. 5. Otras por enseñanza. DIVORCIO. Véase Matrimonio.

DRAGMA, DIDRAGMA: monedas y pesos. V. Monedas.

DOCTOR. V. Escriba.-Profeta.

DRAGONES. La voz hebréa Tanninim, no significa dragones rigorosamente, sino bestias marinas grandes y corpulentas. Ps. LXXIII. 14. CXLVIII. 8. Acaso del Tannin hebréo, viene el Timus latino, y el Toñina español.

E

ECONOMIA. Voz griega, que equivale á las latinas gubernatio, dispensatio, administratio. I. Cor. IX. 17: y se usa á veces para significar la manera con que Dios gobierna á los hombres, dirigiéndolos á la gloria eterna.

EDIFICAR. Es veces en la Escritura lo mismo que fortalecer, afianzar, restaurar, reedificar etc. II. Esd. II. 17. Ecli. III. 17. Mich. III. 10. I.

Mac. I. 15.

EFRAIM. Asi se nombra alguna vez el reino de Israel, ó de las diez tribus, por haber sido de la tribu de Efraim Jeroboan, su primer rey ó fundador. Is. VII. 2.

ELI, ELOHIM. V. Jehovah.

EMBRIAGAR. (Inebriari). Esta palabra no siempre significa en la lengua hebréa el beber con esceso: sino el beber hasta saciarse, ó beber á satisfaccion, alegrándose en un convite de amigos. Gen. XLIII. 34. Segundo figura damente denota dar con abundancia alguna cosa colmar de bienes á alguno. Deut. XXIX. 19. Ps. XXXV. 9. Prov. XI. 25. I. Cor. XI. 21. Tercero: Enagenamiento de espíritu causado por la dulzura de la bebida. Ps. XXII. 8. Cuarto: ó tambien colmar de males, ó aflicciones. Is. LI. 21. Ezech. XXIII. 33. Deut. XIX. 19. XXXII. 42.

ENCENIA V. Fiestas. Dedicacion. ENTENDIMIENTO. Intelectus. La voz hebréa Schekal significa tambien buen éxito, fortuna, prosperidad etc. Josué VII. 8. Ps. CI. 10. CXVIII. 169.

ENTRAR Y SALIR. En frase de los hebréos, denota todas las acciones ó sucesos de la vida de alguno. Ps. CXX. 9. Act. I. 21. Y asi entrará y saldrá, es lo mismo que hará todas sus cosas con seguridad: Entrada y salida es lo mismo que el trato y comunicacion; ó tambien, el principio y conclusion de los negocios.

EPHI. Medida. V. Monedas.

ESCANDALO. Tropiezo ó caida: y á veces significa lo mismo que asombro, ó admiracion, por ver ú oir una ac. cion ó dicho repugnante á la verdad ó justicia. Mat. XVI. 23.

ESCANDALIZAR. Dar motivo con alguna accion ó palabra á que otros juzguen mal de nosotros. El escándalo activo es cuando nuestras palabras ó hechos dan ocasion de pecar á otros: el pasivo es cuando el hecho ó dicho malo de otra persona, ó que nos parece tal, nos hace caer en pecado. Luc. XVII. 2. Mat. XXVI. 31. ESCANDALO FARISAICO. Es el que se padece ó recibe, por mirarse como reprensible lo que no lo es: Mat. XVI. 23: ó por juzgar mal del prójimo, sin causa. Tal era el escándalo que tomaban de Jesu-Cristo y de sus Apóstoles los hipócritas y supersticiosos fariséos, y tomaron tambien del Señor algunos de sus discípulos. Mat. XV. 12. XVII. 26. XXVI. 31.

ESCOMUNION. Sentencia de un superior eclesiástico, por la cual es reputado un cristiano como fuera del número, ó comun union de los miembros de la Iglesia. Entre los judíos la escomunion era tambien una pena civil, y separaba no solo de las cosas sagradas, como de entrar en el templo, en las sinagogas etc., sino tambien del trato civil con los demas. Y asi no era permitido acercarse muy cerca de los escomulgados. De aquí es que se miraba como prohibido el trato familiar con los samaritanos, les publicanos y pecadores; y el acercarse á quien estaba con alguna impureza legal. En el pueblo hebréo habia escomunion, que puede llamarse menor,

« ElőzőTovább »