Hæres patruelis
Antiquo gentis suae et titulo et patrimonio fucceffit.

Duas uxores fortitus eft :
Alteram Isabellam, honore à patre derivato, de

Arlington comitiffam,
Deindè celfiffimi principis ducis de Grafton viduam

dotariam : Alteram Elizabetham Thomæ Foulkes de Barton in

Com. Suff. armigeri

Filiam et hæredem. Inter humanitates studia felicitèr enutritus, Omnes liberalium artium disciplinas avidè arripuit, Quas morum fuavitate haud leviter ornavit.

Poftquam excessit ex ephebis, Continuò inter populares fuos famâ eminens, Et comitatûs fui legatus ad Parliamentum miffus, Ad ardua regni negotia per annos prope triginta

se accinxit : Cumque apud illos ampliffimorum virorum ordines

Solent nihil temerè effutire,
Sed probè perpensa differtè expromere,

Orator gravis et pressus ;
Non minus integritatis quam eloquentiæ laude

commendatus, Æquè omnium, utcunque inter se alioqui diffidentium,

Aures atque animos attraxit.
Annoque demum M.DCC.XII. regnante Anna,
Feliciffimæ florentiffimæque memoriæ regina,

Ad Prolocutoris cathedram
Communi Senatûs univerfi voce designatus est:

Quod munus,
Cum nullo tempore non difficile,

Tum illo certè, negotiis


Et variis et lubricis et implicatis difficillimum,

Cum dignitate fuftinuit.
Honores alios, et omnia quæ sibi in lucrum cederent

Sedulò detrectavit,
Ut rei totus inferviret publicæ ;

Justi rectique tenax,

Et fide in patriam incorruptâ notus. Ubi omnibus, quæ virum civemque bonum decent,

officiis satisfecisset, Paulatim se à publicis confiliis in otium recipiens,

Inter literarum amænitates,
Inter ante-actæ vitæ haud insuaves recordationes,
Inter amicorum convictus et amplexus,

Honorificè consenuit ;
Et bonis omnibus, quibus charissimus vixit,

Defideratissimus obiit.
Hic, juxta cineres avi, suos condi voluit, et curavit

Gulielmus Bunbury Bleus nepos et hæres.


By Dr. JOHNSON*. THOU who survey'st these walls with curious eye, Pause at his tomb were Hanmer's ashes lie; His various worth through varied life attend, And learn his virtues while thou mourn'st his end.

His force of genius burn'd in early youth, With thirst of knowledge, and with love of truth;

* This Paraphrase is inserted in Mrs. Williams's Miscellanies. The Latin is there said to be written by Dr. Freind. Of the person whose memory it celebrates, a copious account may be seen in the Appendix to the Supplement to the Biographia Britannica.

His learning, join'd with each endearing art,
Charm'd ev'ry ear, and gain'd on ev'ry heart.

Thus early wise, th’ endanger'd realm to aid,
His country call’d him from the studious shade;
In life's first bloom his publick toilj began,
At once commenc'd the senator and man.

In business dext'rous, weighty in debate,
Thrice ten long years he labour'd for the State ;
In ev'ry speech persuasive wisdom flow'd,
In ev'ry act refulgent virtue glow'd:
Suspended faction ceas'd from rage and strife,
To hear his eloquence, and praise his life.

Refistless merit fix'd the Senate's choice,
Who haild him Speaker with united voice.
Illustrious age! how bright thy glories Thone,
When HANMER fill'd the chair-and Anne the

throne ! Then when dark arts obscur'd each fierce debate, When mutual frauds perplex'd the maze of ftatc, The moderator firmly mild appear'dBeheld with love with veneration heard.

This task perform’d-he sought no gainful post,
Nor wish'd to glitter at his country's coft;
Strict on the right he fix'd his steadfast eye,
With temperate zeal and wife anxiety;
Nor e'er from Virtue's paths was lur'd aside,
To pluck the flow'rs of pleasure, or of pride.
Her gifts despis’d, Corruption blush'd and fied,
And Fame pursu'd him where Conviction led.

Age call'd, at length, his active mind to rest,
With honour sated, and with cares opprest;
To letter'd ease retir'd and honest mirth,
To rural grandeur and domestic worth :


Delighted still to please mankind, or mend,
The patriot's fire yet sparkled in the friend.

Calm Conscience, then, his former life survey'd,
And recollected toils endear'd the shade,
Till Nature call'd him to the gen’ral doom,
And Virtue's forrow dignified his tomb.

To Miss HICKMAN*, playing on the Spinnet.
BRIGHT Stella, form’d for universal reign,
Too well you know to keep the flaves you gain;
When in your eyes refiftless lightnings play,
Aw'd into love our conquer'd hearts obey,
And yield reluctant to despotic sway :
But when your music foothes the raging pain,
We bid propitious Heav'n prolong your reign,
We bless the tyrant, and we hug the chain.

When old Timotheus struck the vocal string,
Ambition's fury fir’d the Grecian king:
Unbounded projects lab'ring in his mind,
He pants for room in one poor world confin'd.
Thus wak’d to rage, by music's dreadful pow'r,
He bids the sword destroy, the flame devour.
Had Stella's gentle touches mov'd the lyre,
Soon had the monarch felt a nobler fire ;
No more delighted with destructive war,
Ambitious only now to please the fair ;
Resign'd his thirst of empire to her charms,
And found a thousand worlds in Stella's arms.

* These lines, which have been communicated by Dr. Turton, son to Mrs. Turton, the Lady to whom they are addressed by her maiden name of Hickman, must have been written at least as early as the year 1734, as that was the year of her marriage: at how much earlier a period of Dr. Johnson's life they may have been written, is not known.



Verses 6, 7, 8, 9, 10, 11.

Go to the Ant, thou Sluggard *." TURN

on the prudent ant thy heedful eyes, Observe her labours, Iluggard, and be wise :

No stern command, no monitory voice,
Prescribes her duties, or directs her choice ;
Yet, timely provident, she haftes away,
To snatch the blessings of the plenteous day ;
When fruitful summer loads the teeming plain,
She crops the harvest, and the stores the grain.

How long shall Sloth usurp thy useless hours,
Unnerve thy vigour, and enchain thy pow'rs;
While artful shades thy downy couch inclose,
And soft solicitation courts repose ?
Amidst the drowsy charms of dull delight,
Year chases year with unremitted flight,
Till want now following, fraudulent and flow,
Shall spring to seize thee like an ambush'd foe.

HORACE, Lib. IV. Ode VII. translated. THE snow, diffolv’d, no more is seen, The fields and woods, behold! are green; The changing year renews the plain, The rivers know their banks again ; The sprightly nymph and naked grace The

mazy dance together trace;

*. In Mrs. Williams's Miscellanies, but now printed from the original in Dr. Johnson's own hand-writing.


« ElőzőTovább »