Oldalképek
PDF
ePub

Tales and golden histories

Of heaven and its mysteries.

Thus ye live on high, and then On the earth ye live again;

And the souls ye left behind you

25

Teach us, here, the way to find you,

[blocks in formation]

What doth strengthen and what maim.
Thus ye teach us, every day,
Wisdom, though fled far away.

35

Bards of Passion and of Mirth, Ye have left your souls on earth! Ye have souls in heaven too,

Double-liv'd in regions new!

LINES

ON

THE MERMAID TAVERN.

SOULS of Poets dead and gone,
What Elysium have ye known,
Happy field or mossy cavern,

Choicer than the Mermaid Tavern?

40

Have ye tippled drink more fine
Than mine host's Canary wine?
Or are fruits of Paradise
Sweeter than those dainty pies
Of venison? O generous food!
Drest as though bold Robin Hood
Would, with his maid Marian,
Sup and bowse from horn and can.

I have heard that on a day
Mine host's sign-board flew away,
Nobody knew whither, till-
An astrologer's old quill
To a sheepskin gave the story,
Said he saw you in your glory,
Underneath a new old-sign

Sipping beverage divine,

And pledging with contented smack
The Mermaid in the Zodiac.

Souls of Poets dead and gone,

5

15

20

[blocks in formation]

Of the leaves of many years:
Many times have winter's shears,
Frozen North, and chilling East,
Sounded tempests to the feast
Of the forest's whispering fleeces,
Since men knew nor rent nor leases.

No, the bugle sounds no more,
And the twanging bow no more;
Silent is the ivory shrill
Past the heath and up the hill;
There is no mid-forest laugh,
Where lone Echo gives the half
To some wight, amaz'd to hear
Jesting, deep in forest drear.

On the fairest time of June
You may go, with sun or moon,
Or the seven stars to light you,
Or the polar ray to right you;
But you never may behold
Little John, or Robin bold;
Never one, of all the clan,
Thrumming on an empty can
Some old hunting ditty, while
He doth his green way beguile
To fair hostess Merriment,
Down beside the pasture Trent;
For he left the merry tale
Messenger for spicy ale.

Gone, the merry morris din; Gone, the song of Gamelyn; Gone, the tough-belted outlaw Idling in the "grenè shawe;"

5

10

15

20

25

30

35

All are gone away and past!
And if Robin should be cast
Sudden from his turfed grave,
And if Marian should have
Once again her forest days,
She would weep, and he would craze :
He would swear, for all his oaks,
Fall'n beneath the dockyard strokes,
Have rotted on the briny seas;
She would weep that her wild bees
Sang not to her-strange! that honey
Can't be got without hard money!

So it is yet let us sing, Honour to the old bow-string! Honour to the bugle-horn! Honour to the woods unshorn! Honour to the Lincoln green! Honour to the archer keen! Honour to tight little John, And the horse he rode upon! Honour to bold Robin Hood, Sleeping in the underwood! Honour to maid Marian,

And to all the Sherwood-clan!

40

45

50

55

60

Though their days have hurried by

Let us two a burden try.

TO AUTUMN.

I.

SEASON of mists and mellow fruitfulness,
Close bosom-friend of the maturing sun;
Conspiring with him how to load and bless

With fruit the vines that round the thatch-eves run;
To bend with apples the moss'd cottage-trees,
And fill all fruit with ripeness to the core;

To swell the gourd, and plump the hazel shells With a sweet kernel; to set budding more,

And still more, later flowers for the bees,

Until they think warm days will never cease,

For Summer has o'er-brimm'd their clammy cells.

2.

Who hath not seen thee oft amid thy store?
Sometimes whoever seeks abroad may find
Thee sitting careless on a granary floor,

Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;
Or on a half-reap'd furrow sound asleep,

Drows'd with the fume of poppies, while thy hook
Spares the next swath and all its twined flowers:

And sometimes like a gleaner thou dost keep
Steady thy laden head across a brook;

Or by a cyder-press, with patient look,

Thou watchest the last oozings hours by hours.

3.

Where are the songs of Spring? Ay, where are they? Think not of them, thou hast thy music too,

« ElőzőTovább »