Keresés Képek Térkép YouTube Hírek Gmail Drive Naptár Egyebek »
Bejelentkezés
Könyvek 8 / 1 - 8. könyv a(z) Ruth la respondió : No te me opongas mas para que te dexe, y me vaya : porque á... kifejezésre.
" Ruth la respondió : No te me opongas mas para que te dexe, y me vaya : porque á donde quiera que fueres, iré : y donde morares, yo también moraré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios será mi Dios. "
La Biblia vulgata Latina traducia en espanõl: y anotada conforme al sentido ... - 426. oldal
1807
Teljes nézet - Információ erről a könyvről

La Biblia vulgata latina, tr. y anotada por P. Scio de San Miguel

Phelipe Scio de San Miguel (bp. of Segovia) - 1795
..., tu cuñada se ha vuelto á su pueblo , y á sus dioses, vete con ella. 1 6 Ruth la respondió: No te me opongas mas para que te dexe , y me vaya: porque...donde quiera que fueres , iré: y donde morares, yo tambien moraré. Tu pueblo será mi pueblo , y tu Dios será mi Dios. 17 La tierra que te recibiere...

La Biblia Sagrada: a saber, el Antiguo y el Nuevo Testamento

1826 - 1125 oldal
...Mira, tu cuñada se ha vuelto á su pueblo, y á sus dioses, vete con ella. 16 Ruth la respondió : No te me opongas mas para que te dexe, y me vaya : porque...será mi pueblo, y tu Dios será mi Dios. 17 La tierra te recibiere en tu que muerte, en esa moriré : y allí tendré el lugar de mi sepulcro. Esto y aun...

La Biblia Sagrada, a saber: el Antiguo y el Nuevo Testamento

1832 - 1034 oldal
...Mira, tu cuñada se ha vuelto á su pueblo, y á sus dioses, vete con ella. 16 Ruth la respondió : No te me opongas mas para que te dexe, y me vaya : porque...fueres, iré : y donde morares, yo también moraré. Tu.puebjo será mi pueblo, y tu Dios será mi Dios. 17 La tierra que te recibiere en tu muerte, en...

La Biblia, ó el Antiguo y Nuevo Testamento traducidos al Español, de la ...

1855 - 681 oldal
...tu cuñada se ha vuelto íi su pueblo, y á sus dioses, vete con ella. 1 6 Ruth la respondió : No te me opongas mas para que te dexe, y me vaya : porque...iré: y donde morares, yo también moraré. Tu pueblo sera mi pueblo, y tu Dios será mi Dios. 17 La tierra que te recibiere en tu muerte, en esa moriré:...

La Biblia, ó el antiguo y Nuevo Testamento

Felipe Scio de San Miguél - 1858 - 585 oldal
...Mira, tu cuñada se lia vuelto á su pueblo, y á sus dioses, vete con ella. 16 Ruth la respondió: No te me opongas mas para que te dexe, y me vaya: porque á donde quieta que fueres, iré: y donde morares, yo también moraré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios...

Corona catolica: nuevo devocionario mexicano instructivo

José de la Luz Pacheco Gallardo - 1878 - 320 oldal
...mas para qne te deje y me vaya : porque adonde quiera que fueres, iré : y donde morares , yo tambien moraré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios será mi Dios. LIB, DE RUT, c. 1, v. 16. Habiendo perdido Noemí á su marido en la tierra de Moab, y á sus dos hijos,...

Adán, ¿dónde estás? : tras los hombres y las mujeres de la Biblia

Gancho, Claudio - 2003 - 200 oldal
...No me presiones para que te abandone y me aleje de ti, porque adonde tú vayas yo iré y donde mores moraré. Tu pueblo será mi pueblo y tu Dios será mi Dios. Donde mueras moriré y allí seré enterrada. ¡Que Yahveh me haga esto y lo otro, si no es la muerte...
Korlátozott előnézet - Információ erről a könyvről

Comentario B.m.h.- Tomo 4 - Josue

1993 - 384 oldal
...cap. 2) de ti; porque a dondequiera que tú vayas, yo iré; y dondequiera que tú vivas, yo viviré.* Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios será mi Dios. 17 Donde tú mueras, yo moriré; y allí seré sepultada. Así me haga Jehovah y aun me añada, que sólo...
Korlátozott előnézet - Információ erről a könyvről




  1. Saját könyvtáram
  2. Súgó
  3. Speciális Könyvkereső
  4. PDF letöltése