Oldalképek
PDF
ePub

Wooest not, nor vainly wranglest, But, looking fixedly the while, All my bounding heart entanglest In a golden-netted smile; Then in madness and in bliss, If my lips should dare to kiss Thy taper fingers amorously, Again thou blushest angerly; And o'er black brows drops down A sudden-curved frown.

SONG. THE OWL.

WHEN cats run home and light is come,
And dew is cold upon the ground,
And the far-off stream is dumb,

And the whirring sail goes round,
And the whirring sail goes round;

Alone and warming his five wits,
The white owl in the belfry sits.

When

merry milkmaids click the latch, And rarely smells the new-mown hay,

And the cock hath sung beneath the thatch

Twice or thrice his roundelay,

Twice or thrice his roundelay;

Alone and warming his five wits,

The white owl in the belfry sits.

SECOND SONG.

TO THE SAME.

THY tuwhits are lulled, I wot,
Thy tuwhoos of yesternight,
Which upon the dark afloat,
So took echo with delight,

So took echo with delight,
That her voice, untuneful grown,
Wears all day a fainter tone.

I would mock thy chaunt anew;
But I cannot mimic it;

Not a whit of thy tuwhoo,

Thee to woo to thy tuwhit,

Thee to woo to thy tuwhit,

With a lengthened loud halloo,

Tuwhoo, tuwhit, tuwhit, tuwhoo-0-0.

RECOLLECTIONS

OF

THE ARABIAN NIGHTS.

1.

WHEN the breeze of a joyful dawn blew free

. In the silken sail of infancy,

The tide of time flowed back with me,

The forward-flowing tide of time;

And many a sheeny summer-morn,
Adown the Tigris I was borne,
By Bagdat's shrines of fretted gold,
High-walled gardens green and old;
True Mussulman was I and sworn,
For it was in the golden prime
Of good Haroun Alraschid.

RECOLLECTIONS OF THE ARABIAN NIGHTS.

II.

Anight my shallop, rustling through
The low and bloomed foliage, drove

The fragrant, glistening deeps, and clove
The citron-shadows in the blue:

By garden porches on the brim,
The costly doors flung open wide,
Gold glittering through lamplight dim,
And broidered sofas on each side:
In sooth it was a goodly time,
For it was in the golden prime
Of good Haroun Alraschid.

III.

Often, where clear-stemmed platans guard

The outlet, did I turn away

The boat-head down a broad canal

From the main river sluiced, where all

The sloping of the moon-lit sward
Was damask-work, and deep inlay

Of braided blooms unmown, which crept
Adown to where the waters slept.

A goodly place, a goodly time,
For it was in the golden prime
Of good Haroun Alraschid.

23

« ElőzőTovább »