Fran. It is a man's voice. Gentle Isabella, Then, if you speak, you must not show your face; [LUCIO calls. He calls again: I pray you, answer him. [Exit FRANCISCA. Isab. Peace and prosperity! Who is't that calls? Enter LUCIO. Lucio. Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses Isab. Why her unhappy brother? let me ask, Lucio. Gentle and fair, your brother kindly greets you. Not to be weary with you, he's in prison. Isab. Woe me! for what? Lucio. For that, which, if myself might be his judge, He should receive his punishment in thanks. He hath got his friend with child. Isab. Sir, make me not your scorn. Lucio. 'Tis true. I would not, though 'tis my familiar sin With maids to seem the lapwing, and to jest, Isab. You do blaspheme the good in mocking me. Lucio. Do not believe it. Fewness and truth, 'tis thus: Your brother and his lover have embrac'd: As those that feed grow full; as blossoming time, Isab. Adoptedly; as school-maids change their names Isab. O! let him marry her. This is the point. The duke, who's very strangely gone from hence, Governs lord Angelo; a man whose blood Has censur'd him Isab. Alas! what poor ability's in me To do him good? Lucio. Essay the power you have. Isab. My power, alas! I doubt. Lucio. Our doubts are traitors, And make us lose the good we oft might win, By fearing to attempt. Go to lord Angelo, And let him learn to know, when maidens sue, Men give like gods; but when they weep and kneel, All their petitions are as freely theirs As they themselves would owe them. Isab. I'll see what I can do. Lucio. But speedily. Isab. I will about it straight, Good sir, adieu. [Exeunt. ACT II. Whom I would save, had a most noble father. (Whom I believe to be most strait in virtue,) Ang. 'Tis one thing to be tempted, Escalus, Another thing to fall. I not deny, For I have had such faults; but rather tell me, Where is the provost? Enter Provost. Prov. Here, if it like your honour. Ang. See that Claudio Be executed by nine to-morrow morning. Bring him his confessor, let him be prepar'd, For that's the utmost of his pilgrimage. [Exit Provost. Escal. Well, heaven forgive him, and forgive us all! Some rise by sin, and some by virtue fall: Some run from breaks of ice, and answer none, And some condemned for a fault alone. Enter ELBOW, FROTH, Clown, Officers, &c. Elb. Come, bring them away. If these be good people in a common-weal, that do nothing but use their abuses in common houses, I know no law: bring them away. Ang. How now, sir? What's your name, and what's the matter? Elb. If it please your honour, I am the poor duke's constable, and my name is Elbow: I do lean upon justice, sir: and do bring in here before your good honour two notorious benefactors. Ang. Benefactors! Well; what benefactors are they? are they not malefactors? Elb. If it please your honour, I know not well what they are; but precise villains they are, that I am sure of, and void of all profanation in the world, that good Christians ought to have. Escal. This comes off well here's a wise officer. Ang. Go to: what quality are they of? Elbow is your name: why dost thou not speak, Elbow? Clo. He cannot, sir: he's out at elbow. Ang. What are you, sir? Elb. He, sir? a tapster, sir; parcel-bawd; one that serves a bad woman, whose house, sir, was, as they say, pluck'd down in the suburbs; and now she professes a hot-house, which, I think, is a very ill house too. Escal. How know you that? Elb. My wife, sir, whom I detest before heaven and your honour, Escal. How! thy wife? Elb. Prove it before these varlets here, thou honourable man; prove it. Escal. [To ANGELO.] Do you hear how he misplaces? Clo. Sir, she came in great with child, and longing (saving your honour's reverence) for stew'd prunes: sir, we had but two in the house, which at that very distant time stood, as it were, in a fruit-dish, a dish of some three-pence your honours have seen such dishes: they are not China dishes, but very good dishes. Escal. Go to, go to: no matter for the dish, sir. Clo. No, indeed, sir, not of a pin; you are therein in the right; but to the point. As I say, this mistress Elbow, being, as I say, with child, and being great belly'd, and longing, as I said, for prunes, and having but two in the dish, as I said, master Froth here, this very man, having eaten the rest, as I said, and, as I say, paying for them very honestly;-for, as you know, master Froth, I could not give you three-pence again. Froth. No, indeed. Clo. Very well: you being then, if you be remember'd, cracking the stones of the foresaid prunes. Froth, Ay, so I did, indeed. Clo. Why, very well: I telling you then, if you be remember'd, that such a one, and such a one, were past cure of the thing you wot of, unless they kept very good diet, as I told you. Froth. All this is true. Escal. Come; you are a tedious fool: to the purpose. -What was done to Elbow's wife, that he hath cause to complain of? Come me to what was done to her. Clo. Sir, your honour cannot come to that yet. Escal. No, sir, nor I mean it not. Clo. Sir, but you shall come to it, by your honour's leave. And, I beseech you, look unto master Froth here, sir; a man of fourscore pound a year, whose father died at Hallowmas.-Was't not at Hallowmas, master Froth? Froth. All-hallownd eve. Clo. Why, very well: I hope here be truths. He, sir, sitting, as I say, in a lower chair, sir ;-'twas in the Bunch of Grapes, where, indeed, you have a delight to sit, have you not? Froth. I have so; because it is an open room, and good for windows. Clo. Why, very well then: I hope here be truths. Ang. This will last out a night in Russia, When nights are longest there. I'll take my leave, And leave you to the hearing of the cause, Hoping you'll find good cause to whip them all. Escal. I think no less. Good morrow to your lordship. [Exit ANGELO. Now, sir, come on: what was done to Elbow's wife, once more? Clo. Once, sir? there was nothing done to her once. Elb. I beseech you, sir, ask him what this man did Elb. Ay, sir; whom, I thank heaven, is an honest to my wife. woman, Escal. Dost thou detest her therefore? Elb. I say, sir, I will detest myself also, as well as she, that this house, if it be not a bawd's house, it is pity of her life, for it is a naughty house. Escal. How dost thou know that, constable? Elb. Marry, sir, by my wife; who, if she had been a woman cardinally given, might have been accused in fornication, adultery, and all uncleanliness there. Escal. By the woman's means? Elb. Ay, sir, by mistress Over-done's means; but as she spit in his face, so she defied him. Clo. Sir, if it please your honour, this is not so. Clo. I beseech your honour, ask me. Escal. Well, sir, what did this gentleman to her? Clo. I beseech you, sir, look in this gentleman's face. Good master Froth, look upon his honour; 'tis for a good purpose. Doth your honour mark his face ? Escal. Ay, sir, very well. Clo. Nay, I beseech you, mark it well. Clo. Doth your honour see any harm in his face? Clo. I'll be supposed upon a book, his face is the worst thing about him. Good then; if his face be the worst thing about him, how could master Froth do the constable's wife any harm? I would know that of your honour. Escal. He's in the right. Constable, what say you to it? Elb. First, an it like you, the house is a respected house; next, this is a respected fellow, and his mistress is a respected woman. Clo. By this hand, sir, his wife is a more respected person than any of us all. Elb. Varlet, thou liest thou liest, wicked varlet. The time is yet to come that she was ever respected with man, woman, or child. Clo. Sir, she was respected with him, before he married with her. Escal. Which is the wiser here? Justice, or Iniquity? Is this true? Elb. O thou caitiff! O thou varlet! O thou wicked Hannibal! I respected with her, before I was married to her?-If ever I was respected with her, or she with me, let not your worship think me the poor duke's officer. Prove this, thou wicked Hannibal, or I'll have mine action of battery on thee. Escal. If he took you a box o' th' ear, you might have your action of slander too. Elb. Marry, I thank your good worship for it. What is't your worship's pleasure I shall do with this wicked caitiff? Escal. Truly, officer, because he hath some offences in him, that thou wouldst discover if thou couldst, let him continue in his courses, till thou know'st what they are. Elb. Marry, I thank your worship for it.-Thou seest, thou wicked varlet now, what's come upon thee: thou art to continue; now, thou varlet, thou art to continue. Escal. Where were you born, friend? Froth. Here in Vienna, sir. Escal. Are you of fourscore pounds a year? Escal. So.-What trade are you of, sir? Clo. A tapster; a poor widow's tapster. Clo. Mistress Over-done. Escal. Hath she had any more than one husband? Clo. Nine, sir; Over-done by the last. Escal. Nine! Come hither to me, master Froth. Master Froth, I would not have you acquainted with tapsters; they will draw you, master Froth, and you will hang them get you gone, and let me hear no more of you. Froth. I thank your worship. For mine own part, I never come into any room in a taphouse, but drawn in. am Escal. Well; no more of it, master Froth: farewell. [Exit FROTH.]-Come you hither to me, master tapster. What's your name, master tapster? Clo. Pompey. Escal. What else? Clo. Bum, sir. Escal. "Troth, and your bum is the greatest thing about you; so that, in the beastliest sense, you are Pompey the great. Pompey, you are partly a bawd, Pompey, howsoever you colour it in being a tapster. Are you not? come, tell me true: it shall be the better for you. Clo. Truly, sir, I am a poor fellow that would live. Escal. How would you live, Pompey? by being a bawd? What do you think of the trade, Pompey? is it a lawful trade? Clo. If the law would allow it, sir. Escal. But the law will not allow it, Pompey; nor it shall not be allowed in Vienna. Clo. Does your worship mean to geld and spay all the youth of the city? Escal. No, Pompey. Clo. Truly, sir, in my poor opinion, they will to't then. If your lordship will take order for the drabs and the knaves, you need not to fear the bawds. Escal. There are pretty orders beginning, I can tell you: it is but heading and hanging. Clo. If you head and hang all that offend that way but for ten year together, you'll be glad to give out a commission for more heads. If this law hold in Vienna ten year, I'll rent the fairest house in it after three pence a day. If you live to see this come to pass, say, Pompey told you so. Escal. Thank you, good Pompey; and, in requital of your prophecy, hark you :-I advise you, let me not find you before me again upon any complaint whatsoever; no, not for dwelling where you do: if I do, Pompey, I shall beat you to your tent, and prove a shrewd Cæsar to you. In plain dealing, Pompey, I shall have you whipt. So, for this time, Pompey, fare you well. Clo. I thank your worship for your good counsel, but I shall follow it, as the flesh and fortune shall better determine. Whip me? No, no; let carman whip his jade; The valiant heart's not whipt out of his trade. [Exit. Escal. Come hither to me, master Elbow; come hither, master constable. How long have you been in this place of constable ? Elb. Seven year and a half, sir. Escal. I thought, by your readiness in the office, you had continued in it some time. You say, seven years together? Elb. And a half, sir. Escal. Alas! it hath been great pains to you. They do you wrong to put you so oft upon't. Are there not men in your ward sufficient to serve it? Elb. Faith, sir, few of any wit in such matters. As they are chosen, they are glad to choose me for them: I do it for some piece of money, and go through with all. Escal. Look you bring me in the names of some six or seven, the most sufficient of your parish. Elb. To your worship's house, sir? Escal. To my house. Fare you well. [Exit ELBOW. What's o'clock, think you? Just. Eleven, sir. Escal. I pray you home to dinner with me. Just. I humbly thank you. Escal. It grieves me for the death of Claudio; But there's no remedy. Just. Lord Angelo is severe. Escal. It is but needful: Enter ANGELO. Ang. Now, what's the matter, provost ? Prov. Is it your will Claudio shall die to-morrow? Ang. Did I not tell thee, yea? hadst thou not order? Why dost thou ask again? Prov. Lest I might be too rash. Under your good correction, I have seen, When, after execution, judgment hath Repented o'er his doom. Ang. Go to; let that be mine: Do you your office, or give up your place, And you shall well be spar'd. Prov. I crave your honour's pardon. What shall be done, sir, with the groaning Juliet? She's very near her hour. Ang. Dispose of her To some more fitter place, and that with speed. Re-enter Servant. Serv. Here is the sister of the man condemn'd Desires access to you. Ang. Hath he a sister? Prov. Ay, my good lord; a very virtuous maid, And to be shortly of a sisterhood, [Offering to go. Enter Lucio and ISABELLA. Prov. Save your honour! Ang. Stay a little while.-[To ISAB.] Y' are welcome: what's your will? Isab. I am a woeful suitor to your honour, Please but your honour hear me. Ang. Well; what's your suit? Isab. There is a vice, that most I do abhor, And most desire should meet the blow of justice, For which I would not plead, but that I must; For which I must not plead, but that I am At war 'twixt will, and will not. Ang. Well; the matter? Isab. I have a brother is condemn'd to die : I do beseech you, let it be his fault, And not my brother. Prov. [Aside.] Heaven give thee moving graces! Ang. Condemn the fault, and not the actor of it? Why, every fault's condemn'd ere it be done. Mine were the very cipher of a function, To fine the faults, whose fine stands in record, And let go by the actor. Isab. O just, but severe law ! I had a brother then.-Heaven keep your honour! [Going. Lucio. [To ISAB.] Give't not o'er so: to him again, intreat him; Kneel down before him, hang upon his gown; Isab. Must he needs die? Maiden, no remedy. Isab. Yes; I do think that you might pardon him, And neither heaven, nor man, grieve at the mercy. Ang. I will not do't. Isab. But can you, if you would? Ang. Look; what I will not, that I cannot do. Isab. But might you do't, and do the world no wrong, If so your heart were touch'd with that remorse As mine is to him? Ang. He's sentenc'd: 'tis too late. Lucio. [To ISAB.] Thou art too cold. Isab. Too late? why, no; I, that do speak a word, May call it back again: Well believe this, No ceremony that to great ones 'longs, Not the king's crown, nor the deputed sword, The marshal's truncheon, nor the judge's robe, Become them with one half so good a grace As mercy does. If he had been as you, and you as he, You would have slipt like him; but he, like you, Would not have been so stern. Ang. Pray you, begone. Isab. I would to heaven I had your potency, And you were Isabel! should it then be thus? No; I would tell what 'twere to be a judge, And what a prisoner. Lucio. [Aside.] Ay, touch him; there's the vein. Isab. Ang. Be you content, fair maid. It is the law, not I, condemns your brother: Were he my kinsman, brother, or my son, It should be thus with him: he must die to-morrow. Isab. To-morrow? O, that's sudden! Spare him, spare him! He's not prepar'd for death. Even for our kitchens To our gross selves? Good, good my lord, bethink you : Lucio. [Aside.] Ay, well said. Ang. The law hath not been dead, though it hath slept: Those many had not dar'd to do that evil, Your brother dies to-morrow: be content. Isab. So you must be the first that gives this sentence, And he that suffers. O! it is excellent Split'st the unwedgeable and gnarled oak, Than the soft myrile; but man, proud man! Drest in a little brief authority, Most ignorant of what he's most assur'd, His glassy essence, like an angry ape, Plays such fantastic tricks before high heaven, As make the angels weep; who, with our spleens, Would all themselves laugh mortal. Lucio. [To ISAB.] O, to him, to him, wench! will relent: He's coming; I perceive't. He [Aside.] Pray heaven, she win him! Isab. You cannot weigh our brother with yourself: Great men may jest with saints: 'tis wit in them, But in the less foul profanation. Lucio. [To ISAB.] Thou'rt in the right, girl: more o' that. Isab. That in the captain's but a choleric word, Which in the soldier is flat blasphemy. Lucio. [Aside.] Art avis'd o' that? more on't. Ang. Why do you put these sayings upon me? Isab. Because authority, though it err like others, Hath yet a kind of medicine in itself, That skins the vice o' the top. Go to your bosom; Knock there, and ask your heart, what it doth know That's like my brother's fault: if it confess A natural guiltiness, such as is his, Let it not sound a thought upon your tongue Ang. Isab. Gentle my lord, turn back. -Come again to-morrow. Isab. Hark, how I'll bribe you. Good my lord, turn back. Ang. How! bribe me? Isab. Ay, with such gifts, that heaven shall share with you. Lucio. [Aside.] You had marr'd all else. Isab. Not with fond circles of the tested gold, Or stones, whose rates are either rich or poor As fancy values them; but with true prayers, That shall be up at heaven, and enter there Ere sun-rise prayers from preserved souls, From fasting maids, whose minds are dedicate To nothing temporal. Ang. Well; come to me to-morrow. Lucio. [To ISAB.] Go to; 'tis well away! Isab. Heaven keep your honour safe! Ang. For I am that way going to temptation, [Going. [Aside.] Amen: Where prayers cross. Isab. Save your honour! At any time 'fore noon. Than woman's lightness? Having waste ground enough, Dost thou desire her foully for those things That make her good? O, let her brother live! Thieves for their robbery have authority, When judges steal themselves. What! do I love her, And feast upon her eyes? What is't I dream on? With saints dost bait thy hook! Most dangerous [Exit. Duke. Bound by my charity, and my bless'd order, I come to visit the afflicted spirits Here in the prison: do me the common right Prov. I would do more than that, if more were needful. Enter JULIET. Duke. When must he die? As I do think, to-morrow.[TO JULIET.] I have provided for you: stay a while, And you shall be conducted. Duke. Repent you, fair one, of the sin you carry? And try your penitence, if it be sound, Juliet. I'll gladly learn. Duke. Love you the man that wrong'd you? Juliet. Yes, as I love the woman that wrong'd him. Duke. So then, it seems, your most offenceful act Was mutually committed? Juliet. Mutually. Duke. Then was your sin of heavier kind than his. As that the sin hath brought you to this shame; Juliet. I do repent me, as it is an evil, And take the shame with joy. Duke. There rest. |