Oldalképek
PDF
ePub

PREFACE.

THE Reader is here presented with the translation of a POEM which has long been popular in Italy. It was the first one of its kind; and when a trifle is original, even a trifle becomes worth something. In collections of the classical Italian poets, the "Bacco in Toscana" is never left out: and even in selections of the very greatest, it is admitted. There is a splendid publication, in folio, consisting of the greatest and most popular compositions in Italy, the "Decameron, Furioso," &c., one of which is our author's Dithyrambic. The minor editions of it are innumerable.

That the nature of the subject is partly a cause of this popularity, and that for the same reason it is impossible to convey a proper Italian sense of it to an Englishman, is equally certain. But I hope it is not impossible to import something of its spirit and vivacity. At all events, there is a novelty in it;-the wine has a tune in the pouring out; and it is hard if some of the verses do not haunt a good humoured reader, like a

h

[merged small][merged small][graphic][subsumed][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][graphic]
« ElőzőTovább »