Shakespeare, Brecht, and the Intercultural Sign
Duke University Press, 2001. szept. 24. - 297 oldal
In Shakespeare, Brecht, and the Intercultural Sign renowned Brecht scholar Antony Tatlow uses drama to investigate cultural crossings and to show how intercultural readings or performances question the settled assumptions we bring to interpretations of familiar texts. Through a “textual anthropology” Tatlow examines the interplay between interpretations of Shakespeare and readings of Brecht, whose work he rereads in the light of theories of the social subject from Nietzsche to Derrida and in relation to East Asian culture, as well as practices within Chinese and Japanese theater that shape their versions of Shakespearean drama.
Reflecting on how, why, and to what effect knowledges and styles of performance pollinate across cultures, Tatlow demonstrates that the employment of one culture’s material in the context of another defamiliarizes the conventions of representation in an act that facilitates access to what previously had been culturally repressed. By reading the intercultural, Tatlow shows, we are able not only to historicize the effects of those repressions that create a social unconscious but also gain access to what might otherwise have remained invisible.
This remarkable study will interest students of cultural interaction and aesthetics, as well as readers interested in theater, Shakespeare, Brecht, China, and Japan.
Mit mondanak mások - Írjon ismertetőt
Nem találtunk ismertetőket a szokott helyeken.
Reading the Intercultural Cultures of Reading
Intercultural Signs Textual Anthropology
Desire Laughter and the Social Unconscious
Historicizing the Unconscious in Plautine and Shakespearean Farce
Coriolanus and the Historical Text
Más kiadások - Összes megtekintése
actor aesthetic Antipholus appear argues Artaud audience behavior Bertolt Brecht Brechtian Cambridge Chinese opera Chinese theater comedy Comedy of Errors comic complex constructed contemporary context contradictions conventions Coriolanus critical cultural defamiliarizing developed Don Giovanni drama East Asian theater embody emotions externalizing farce figures Foucault function Gesammelte Werke gesture hence historical historicized human identity ideological intercultural sign internalized interpretation Japanese joke Kott kunju kyogen language laughter Levi-Strauss linguistic London Macbeth means Menaechmi Menenius metaphor mimesis mimetic Mnouchkine Mnouchkine's moral narrative nature observes opera performance perhaps philosophical realism Plautus plebeians plot Plutarch political position potential presuppositions production proxemic psychoanalytic psychological question reading reality relation relationship Renaissance representation repressed ritual Rome scious sense sexual Shake Shakespeare Shakespeare Our Contemporary Shakespeare's play Shakespeare's text social character social unconscious structure style Tatlow theory Theseus thought tion traditional tragedy transformed uncon understand University Press Western theater