Oldalképek
PDF
ePub

ciousness, one must remember, of a man who had seen London life in the capacity of a London police magistrate. Nay, her imagination has, I do not say of course the fertility, but something of the range and the delight in rich historic coloring, of Sir Walter Scott's; while it combines with it something too of the pleasure in ordered learning, and the laborious marshaling of the picturesque results of learning, which gives the flavor of scholastic pride to the great genius of Milton.

SAINT THERESA.

NOTE.-The following extract is taken from George Eliot's most popular novel, Middlemarch.

WHO that cares much to know the history of man, and how the mysterious mixture behaves under the varying experiments of time, has not dwelt, at least briefly, on the life of Saint Theresa, has not smiled with some gentleness at the thought of the little girl walking 5 forth one morning, hand-in-hand with her still smaller brother, to go and seek martyrdom in the country of the Moors? Out they toddled from rugged Avila, wideeyed and helpless-looking as two fawns, but with human hearts, already beating to a national idea, until 10 domestic reality met them in the shape of uncles and turned them back from their great resolve. That child

Point out the

ANALYSIS.-1-8. What is the modifier of Who! predicate of the sentence. Name the objects of to know.

1. Is man used in an abstract or a concrete sense?

3 4. at least briefly. Dispose of at least and briefly.

5, 6. the little girl walking forth, etc. Is the expression correct? hand-in-hand. Parse. still smaller. What does still modify?

7. to go and seek. Is the expression correct?

8, 9. Out they toddled from. What is the preposition? What figure? What kind of adjectives are wild-eyed an 1 helpless-looking? 8-12. What are the modifiers of they?

pilgrimage was a fit beginning. Theresa's passionate, ideal nature demanded an epic life: what were manyvolumed romances of chivalry and the social conquests 15 of a brilliant girl to her? Her flame quickly burned up that light fuel, and, fed from within, soared after soine illimitable satisfaction, some object which would never justify weariness, which would reconcile self-despair with the rapturous consciousness of life beyond 20 self. She found her epos in the reform of a religious order.

That Spanish woman who lived three hundred years ago was certainly not the last of her kind. Many Theresas have been born who found for themselves no 25 epic life wherein there was a constant unfolding of farresonant action; perhaps only a life of mistakes, the offspring of a certain spiritual grandeur ill matched with the meanness of opportunity, perhaps a tragic failure which found no sacred poet and sank unwept into oblivion. With dim lights and tangled circumstance they tried to shape their thought and deed in noble agree ment; but, after all, to common eyes their struggles seemed mere inconsistency and formlessness; for these later-born Theresas were helped by no coherent social 15 faith and order which could perform the function of

ANALYSIS.-14. epic life. What is meant ?

16. What is the proper position of the phrase to her

17. Parse fed and within.

16-22. Her flame.... order. Point out figures.

21. epas. An epic poem or its subject.

23, 24. Dispose of lived and ago. Substitute a word for kind.

26 Give an equivalent for wherein.

27, 28. Parse offspring.

30 Dispose of unwept.

33 after all. Give full clause of which this is an abridgment.

34. Give grammatical construction of inconsistency.

knowledge for the ardently willing soul. Their ardor alternated between a vague ideal and the common yearning of womanhood; so that the one was disapproved as extravagance, and the other condemned as a 40 lapse.

Some have felt that these blundering lives are due to the inconvenient indefiniteness with which the Supreme Power has fashioned the natures of women; if there were one level of feminine incompetence as strict as the 45 ability to count three and no more, the social lot of women might be treated with scientific certitude. Meanwhile, the indefiniteness remains, and the limits of variation are really much wider than any one would imagine from the sameness of a woman's coiffure and 50 the favorite love-stories in prose and verse. Here and there a cygnet is reared uneasily among the ducklings in the brown pond, and never finds the living stream in fellowship with his own oary-footed kind. Here and there is born a Saint Theresa, foundress of nothing, 55 whose loving heart-beats and sobs after an unattained goodness tremble off, and are dispersed among hindrances, instead of centring in some long recognizable deed.

ANALYSIS.-40. Parse as.

47, 48. Give a substitute for certitude. Parse Meanwhile.

53. the living stream. What figure?

54. What is the meaning of oary-footed}

26. THOMAS CARLYLE,

1795-1881.

THOMAS CARLYLE, a writer whose work was of such a variety of character that he might be styled historian, translator, biographer, and essayist in one, was born in the southern part of Scotland, in the village of Ecclefechan, Annandale, on the 4th of December, 1795. His father was a stone-mason and farmer, and his mother was also of the humbler rank, but both were persons of exceptional character and sterling piety. Thomas was the oldest of nine children, all of whom gratefully revered both father and mother.

Carlyle's early education was acquired in the grammar-school at Annan, from which he was sent to the University at Edinburgh when fourteen years of age. Here he took special delight in the study of mathematics and natural science. In May, 1814, he finished his college career, and the post of mathematical teacher in the academy at Annan being vacant, Carlyle entered the competitive examination and was successful in obtaining the place. Two years later he was called to a similar position in the academy at Kirkcaldy, where the friendship between him and Edward Irving, the headmaster, which was begun at Annan when schoolboys and continued at the University, was renewed, to be kept glowing for a lifetime. Here they "talked and wrought and thought" together. For two years they pursued their task and enforced their discipline, so vigorously, it is said, as to awaken the indignation of the neighborhood, and then quitted the place for Edin

burgh. Carlyle now abandoned teaching, and soon after also gave up his original intention of entering the ministry. On his return to Edinburgh he subjected himself to a rigid course of reading in the University library, and soon began preparing a series of short biographical articles for Brewster's Edinburgh Cyclopædia. He also contributed to the Edinburgh Review about this time, and in 1822 undertook the translation of Legendre's Geometry, prefixing an. original and thoughtful essay on "Proportion."

His next literary work was the Life of Schiller, which was of such excellence that it was immediately translated into German, with a preface by the German poet Goethe. Carlyle also about this time (1824) issued anonymously a translation of Goethe's Wilhelm Meister's Apprenticeship, which was highly praised by the critics of the day.

Two years later (in 1826) he was married to an estimable lady, Miss Jane Welsh, the daughter of Dr. Welsh of Haddington, who, it has been said, was ad mirably fitted to be the wife of a man of genius. Carlyle says of her on her tombstone, "For forty years she was the true and loving helpmate of her husband, and by act and word unweariedly forwarded him as none else could in all of worthy that he did or attempted." The first two years of his married life were spent in Edinburgh, where he finished a series of German translations, which he issued under the title German Romance in 1827. They then removed to a little farm near Dumfries, owned by Mrs. Carlyle, and known as Craigenputtoch, where they resided for six years, and where some of Carlyle's best work was done. It was while living here that he wrote many of his best essays, which were published in the leading magazines of the day. Mr Carlyle's first great book was Sartor Resartus, now recog

« ElőzőTovább »