A Critical and Exegetical Commentary on the Book of Psalms, 12. kötet,1. részCharles Scribner's Sons, 1906 |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 100 találatból.
xiv. oldal
... usually ancient . RV.m = The margin of the Revised Version . WL . = The Syriac Peshitto Version . 88 W Σ = The Version of Symmachus . A = The Targum or Aramaic Version . The Wisdom Literature of the OT . The Version of Theodotian . The ...
... usually ancient . RV.m = The margin of the Revised Version . WL . = The Syriac Peshitto Version . 88 W Σ = The Version of Symmachus . A = The Targum or Aramaic Version . The Wisdom Literature of the OT . The Version of Theodotian . The ...
xviii. oldal
... usually refer to works upon the Psalter given in the History of Interpretation . In notes numbers in italics ( Ps . 12 ) indicate passages in which the word has been fully discussed . INTRODUCTION . § 1. The Psalter belongs to the third ...
... usually refer to works upon the Psalter given in the History of Interpretation . In notes numbers in italics ( Ps . 12 ) indicate passages in which the word has been fully discussed . INTRODUCTION . § 1. The Psalter belongs to the third ...
xxii. oldal
... Naftali , representing another tradition , have been preserved in the Massoretic apparatus which is usually given in Hebrew Bibles . The earliest text of the OT . preserved is the xxii INTRODUCTION A THE TEXT The Text of Hebrew.
... Naftali , representing another tradition , have been preserved in the Massoretic apparatus which is usually given in Hebrew Bibles . The earliest text of the OT . preserved is the xxii INTRODUCTION A THE TEXT The Text of Hebrew.
xxv. oldal
... usually called the Septuagint because of the legend that it was prepared by seventy chosen Hebrew scholars ( Br.SHS . 188 sq . ) . The Septuagint Version of the Psalter , referred to in the abbr . 6 , is one of the best translations of ...
... usually called the Septuagint because of the legend that it was prepared by seventy chosen Hebrew scholars ( Br.SHS . 188 sq . ) . The Septuagint Version of the Psalter , referred to in the abbr . 6 , is one of the best translations of ...
xxvi. oldal
... usually indicated by B. Pss . 10527-1376 are missing . This cod . was written in the fourth century A.D. It was the basis of the Sixtine edition of the Septuagint of 1586 ( 7 ) . It was used in the London Polyglot , with critical notes ...
... usually indicated by B. Pss . 10527-1376 are missing . This cod . was written in the fourth century A.D. It was the basis of the Sixtine edition of the Septuagint of 1586 ( 7 ) . It was used in the London Polyglot , with critical notes ...
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
accordance afflicted ancient antith apodosis Aramaic assonance Babylonia cæsura clause codd cohort Commentary composed consec context coörd copyist couplet covenant cstr David divine name dominion doubtless doxologies elsw emph enemies evil favour give gloss glossator Greek period Hallels heaven Hebrew Hexapla Hiph Hithp holy house of Yahweh implies improb inserted interpretation Intr Israel juss king Kirk late later editor liturgical Maccabean measure nations Niph original parall pentameter poet praise prayer previous Str prob probably psalmist Psalms Psalter Qal impf Qal pf Qal ptc reference refuge righteous salvation Selah sense Sheol song subj suited synth temple tetrameter tetrastich Thee theophany tion trimeter tristich unto usage usually verb Vrss wicked word worship Yahweh Zion יהוה
Népszerű szakaszok
316. oldal - I said, I will take heed to my ways, That I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, While the wicked is before me.
386. oldal - The mighty God, even the Lord, hath spoken, And called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
120. oldal - The Lord rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
326. oldal - For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices : but this thing commanded I them, saying : — " Obey My voice, and I will be your God, and ye shall be My people : and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you.
lxxxvii. oldal - I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith : henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, shall give me at that day, and not only to me, but also to all them that have loved His appearing.
372. oldal - According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth : thy right hand is full of righteousness.
307. oldal - My heart panteth, my strength faileth me : As for the light of mine eyes, it also is gone from me, 11 My lovers and my friends stand aloof from my sore ; And my kinsmen stand afar off'.
387. oldal - If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
159. oldal - And he brought forth the people that were therein, and put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkiln : and thus did he unto all the cities of the children of Ammon.
48. oldal - The heathen are sunk down in the pit that they made : in the net which they hid is their own foot taken.