Oldalképek
PDF
ePub

and myself, the children of his own body, the adminiftration of the kingdom of Numidia, directing us to confider the fenate and people of Rome as proprietors of it. He charged us to use our best endeavours to be ferviceable to the Roman commonwealth; afsuring us, that your protection would prove a defence against all enemies; and would be instead of armies, fortifications, and treasures.

While my brother and I were thinking of nothing but how to regulate ourselves according to the directions of our deceafed father-Jugurtha-the most infamous of mankind!-breaking through all ties of gratitude and of common humanity, and trampling on the authority of the Roman commonwealth, procured the murder of my unfortunate brother; and has driven me from my throne and native country, though he knows I inherit, from my grandfather Mafsinifsa, and my father Micipfa, the friendship and alliance of the Romans.

For a prince to be reduced, by villany, to my diftressful-circumftances, is calamity enough; but my misfortunes are heightened by the confideration-that I find myself obliged to folicit your assistance, Fathers, for the fervices done you by my ancestors, not for any I have been able to render you in my own person. Jugurtha has put it out of my power to deferve any thing at your hands; and has forced me to be burdenfome, before I could be useful to you. And yet, if I had no plea, but my undeferved mifery-a once powerful prince, the descendant of a race of illuftrious monarchs, now, without any fault of my own, deftitute of every support, and reduced to the necefsity of begging foreign afsiftance, against an enemy who has feized my throne and my kingdom-if my unequalled dif

tresses were all I had to plead-it would become the greatnefs of the Roman commonwealth, to protect the injured, and to check the triumph of daring wickednefs over helpless innocence. But, to provoke your refentment to the utinoft, Jugurtha has driven me from the very dominions, which the fenate and people of Rome gave to my ancestors; and, from which, my grandfather, and my father, under your umbrage, expelled Syphax and the Carthaginians. Thus, Fathers, your kindness to our family is defeated; and Jugurtha, in injuring me, throws contempt upon you.

O wretched prince! Oh cruel reverfe of fortune! Oh father Micipfa! is this the confequence of thy generofity; that he, whom thy goodness raised to an equality with thy own children, fhould be the murderer of thy children? Muft, then, the royal house of Numidia always be a scene of havock and blood? While Carthage remained, we fuffered, as was to be expected, all forts of hardships from their hoftile attacks; our enemy near; our only powerful ally, the Roman commonwealth, at a distance. When that scourge of Africa was no more, we congratulated ourselves on the profpect of established peace. But, inftead of peace, behold the kingdom of Numidia drenched with royal blood! and the only furviving fon of its late king, flying from an adopted murderer, and feeking that fafety in foreign parts, which he cannot command in his own kingdom.

Whither-Oh! whither fhall I fly? If I return to the royal palace of my anceftcrs, my father's throne is feized by the murderer of my brother. What can I there expect, but that Jugurtha should haften to imbrue, in my blood, thofe hands which are now reeking with

with my brother's? If I were to fly for refuge, or for afsiftance, to any other court, from what prince can I hope for protection, if the Roman commonwealth give me up? From my own family or friends I have no expectations. My royal father is no more. He is beyond the reach of violence, and out of hearing of the complaints of his unhappy fon. Were my brother alive, our mutual fympathy would be fome alleviation. But he is hurried out of life, in his early youth, by the very hand which fhould have been the laft to injure any of the royal family of Numidia. The bloody Jugurtha has butchered all whom he fufpected to be in my intereft. Some have been deftroyed by the lingering torment of the crofs. Others have been given a prey to wild beafts; and their anguish made the fport of men more cruel than wild beafts. If there be any yet alive, they are fhut up in dungeons, there to drag out a life more intolerable than death itself.

Look down, illuftrious fenators of Rome! from that height of power to which you are raifed, on the un exampled distresses of a prince, who is, by the cruelty of a wicked intruder, become an outcast from all mankind. Let not the crafty infinuations of him whọ returns murder for adoption, prejudice your judgment. Do not liften to the wretch who has butchered the fon and relations of a king, who gave him power to fit on the fame throne with his own fons.-I have been in-formed, that he labours by his emifsaries to prevent your determining any thing against him in his abfence; pretending that I magnify my diftrefs, and might, for him, have staid in peace in my own kingdom. But, if ever the time comes, when the due vengeance from above fhall overtake him, he will then difsemble as I do.

Then he, who now, hardened in wickedness,

triumphs over those whom his violence has laid low, will, in his turn, feel distress, and fuffer for his impious ingratitude to my father, and his blood-thirfty cruelty to my brother.

Oh murdered, butchered brother! Oh deareft to my heart-now gone for ever from my fight!-but why fhould I lament his death? He is, indeed, deprived of the blefsed light of heaven, of life, and kingdom, at once, by the very person who ought to have been the first to hazard his own life, in defence of any one of Micipfa's family. But, as things are, my brother is not fo much deprived of these comforts, as delivered from terror, from flight, from exile, and the endless train of miferies which render life to me a burden. He lies full low, gored with wounds, and feftering in his own blood. But he lies in peace. He feels none of the miferies which rend my foul with agony and diftraction, while I am fet up a spectacle to all mankind, of the uncertainty of human affairs. So far from having it in my power to punish his murderer, I am not maíter of the means of fecuring my own life. So far from being in a condition to defend my kingdom from the violence of the ufurper, I am obliged to apply for foreign protection for my own perfon.

Fathers! Senators of Rome! the arbiters of nations! to you I fly for refuge from the murderous fury of Jugurtha. By your affection for your children; by your love for your country; by your own virtues; by the majefty of the Roman commonwealth; by all that is facred, and all that is dear to you-deliver a wretched prince from undeferved, unprovoked injury; and fave the kingdom of Numidia, which is your own property, from being the prey of violence, ufurpation, and cruelty!

SALLUST.

SECTION III.

The APOSTLE PAUL's noble defence before FESTUS and AGRIPPA.

AGRIPPA faid unto Paul, thou art permitted to fpeak for thyfelf. Then Paul firetched forth the hand, and answered for himself.

I think myfelf happy, king Agrippa, becaufe I fhall anfwer for myfelf this day before thee, concerning all the things whereof I am accufed by the Jews: especially, as I know thee to be expert in all customs and queftions which are among the Jews. Wherefore I befeech thee to hear me patiently.

My manner of life from my youth, which was at the first among my own nation at Jerufalem, know all the the Jews; who knew me from the beginning, (if they would teftify,) that after the ftraiteft fect of our religion, I lived a Pharifee. And now I ftand, and am judged for the hope of the promife made by God to our fathers: to which promife, our twelve tribes continually ferving God day and night, hope to come : and, for this hope's fake, king Agrippa, I am accufed by the Jews.

Why fhould it be thought a thing incredible with you, that God fhould raise the dead? I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth: and this I did in Jerufalem. Many of the faints I fhut up in prifon, having received authority from the chief priefts: and when they were put to death, I gave my voice againit them. And I often punished them in every fynagogue, and compelled them to blafpheme; and being ex

« ElőzőTovább »