Ergänzungsband zu allen englischen Ausgaben und zur Schlegel-Tieckschen Uebersetzung von Shakespeare's dramatischen Werken. Enthaltend die von J. Payne Collier aufgefundenen Bemerkungen und Textänderungen, bearb. und übers. von J. Frese
Mit mondanak mások - Írjon ismertetőt
Nem találtunk ismertetőket a szokott helyeken.
Aenderung alten alten Ausgaben Augen beiden Bierte Scene Collier Conj Conjectur Corrector Delius dieſer Dritte Scene Duke eben Ende erſt Erſte Scene fair Fall fein find folgenden Folios Freund Fünfter ganze geht geſtrichen giebt gleich good Gott great großen Hamlet Hand Handſchrift hath have heaven Heinr HENRY Herr Herz iſt Kind king know kommen König lady läßt Lear Leben Lesart lich liebe look lord love Macb macht made make Malone Mann muß name Natur neuen never Prosp Quartos queen Recht Rede Richard richtige ſagt Schlegel ſchon ſei ſein ſeiner Seite ſelbſt ſich ſie ſind sing Sinn ſonſt speak Stand statt ſteht Stelle sweet take thee Theil thou Tied time Ueberſeßung Vater Verſe viel Vierter wieder will wohl Worte York your Zweite Scene
335. oldal - From his cradle, He was a scholar, and a ripe, and good one; Exceeding wise, fair spoken, and persuading : Lofty, and sour, to them that lov'd him not; But, to those men that sought him, sweet as summer.
435. oldal - The effect and it! Come to my woman's breasts, And take my milk for gall, you murdering ministers, Wherever in your sightless substances You wait on nature's mischief! Come, thick night, And pall thee in the dunnest smoke of hell, That my keen knife see not the wound it makes, Nor heaven peep through the blanket of the dark, To cry 'Hold, hold!
27. oldal - Alas ! alas ! Why, all the souls that were, were forfeit once; And He that might the vantage best have took, Found out the remedy: How would you be, If he, which is the top of judgment, should But judge you as you are? O, think on that; And mercy then will breathe within your lips, Like man new made.
399. oldal - Tis but thy name that is my enemy; Thou art thyself, though not a Montague. What's Montague? it is nor hand, nor foot, Nor arm, nor face, nor any other part Belonging to a man. O, be some other name! What's in a name?
75. oldal - Sir, he hath never fed of the dainties that are bred in a book. He hath not eat paper, as it were ; he hath not drunk ink: his intellect is not replenished...
399. oldal - But, soft! what light through yonder window breaks? It is the east, and Juliet is the sun. Arise, fair sun, and kill the envious moon, Who is already sick and pale with grief, That thou her maid art far more fair than she: Be not her maid, since she is envious; Her vestal livery is but sick and green And none but fools do wear it; cast it off.
3. oldal - Who is Silvia ? what is she, That all our swains commend her? Holy, fair, and wise is she ; The heaven such grace did lend her, That she might admired be.