Seneca's Tragedies, 2. kötetW. Heinemann, 1917 |
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
Aegisthus Agamemnon Alcides ALCMENA Ambracia Argos atque ATREUS ATREVS beasts blood brother caelum caput CASSANDRA CHORUS CHORVS CLYTEMNESTRA coniugis coniunx crime Dardanias death DEÏANIRA deos diem dolor domus dost thou e'en earth ELECTRA ETEOCLES Eurytus fata fate father fear feras flames flammas flammis fortuna gods grief haec hand hath heaven Herculem Hercules hinc HYLLUS HYLLVS ignes illa ipsa ipse JOCASTA Jove king licet Lichas malis malum manus meis meos metus mihi misera mother Mycenae nefas NERO Nessus nulla nunc NURSE NVTRIX o'er OCTAVIA omne parens pater Pelops PHILOCTETES poenas POLYNICES Poppaea prayers quae quam quid quidquid quis quod quoque rage regna Richter Roman saeva scelere scelus semper SENECA soul stars STROPHIUS superis sword tamen Tantalus tellus terras thee thine THYESTES tibi torch tuis tulit turba umbras vultus wife woes wrath wretched
Népszerű szakaszok
459. oldal - Vol. CICERO: LETTERS TO ATTICUS. Trans. by EO Winstedt. Vols I and II. CONFESSIONS OF ST. AUGUSTINE. Trans. by W. Watts (1631). 2 Vols. HORACE: ODES AND EPODES. Tians. by CE Bennett. 1 Vol. OVID: HEROIDES AND AMORES. Trans. by Grant Showerman. I Vol. OVID : METAMORPHOSES. Trans. by FJ Miller. 2 Vols. PETRONIUS. Trans. by M. Heseltine ; SENECA : APOCOLOCYNTOSIS.
322. oldal - Ubique mors est : optime hoc cavit Deus Eripere vitam nemo non homini potest; At nemo mortem : mille ad hanc aditus patent".
86. oldal - Ignave, iners, enervis et (quod maximum probrum tyranno rebus in summis reor) inulte, post tot scelera, post fratris dolos fasque omne ruptum questibus vanis agis iratus Atreus ? fremere iam totus tuis...
460. oldal - SOPHOCLES. Trans, by F. Storr. 2 Vols. ST. JOHN DAMASCENE : BARLAAM AND IOASAPH. Trans, by the Rev. GR Woodward and Harold Mattingly.
459. oldal - I Vol. PLAUTUS. Trans, by Paul Nixon. Vol. I. PLINY : LETTERS. Melmoth's Translation revised by WML Hutchinson. 2 Vols. PROPERTIUS. Trans, by HE Butler. I Vol.
459. oldal - PHILOSOPHIAE. Trans, by the Rev. HF Stewart and EK Rand. (2nd Impression.) CAESAR: CIVIL WARS. Trans, by AG Peskett. (3rd Impression.) CAESAR: GALLIC WAR. Trans, by HJ Edwards.
133. oldal - ... had wavered long whether here or there to fall, it fell upon the uncle. Then Plisthenes to the altar did that butcher drag and set him near his brother. His head with a blow he severed ; down fell the body when the neck was smitten, and the head rolled away, grieving with murmur inarticulate.
324. oldal - ... timere vitam, sed malis ingentibus obstare nec se vertere ac retro dare. qui fata proculcavit ac vitae bona proiecit atque abscidit et casus suos oneravit ipse, cui deo nullo est opus, quare ille mortem cupiat aut quare petat?
303. oldal - Why, since I hold the realms of starry heaven and at last have attained the skies, dost by lamentation bid me taste of death ? Give o'er ; for now has my valour borne, me to the stars and to the gods themselves. ALCMENA [bewildered.] Whence, oh, whence falls that sound upon my startled ears ? Whence do the thunderous tones bid check my weeping ? Now know I that chaos has been o'ercome. 1947 From the Styx, O son, art come again to me ? Broken a second time is the power of grisly death ? Hast escaped...
148. oldal - ... ruins of huge and crushing woes, with unbending neck to endure a wrecked kingdom's weight, and with soul heroic, by woes unconquered, erect to bear the burden of misfortune. But now, banish the clouds of bitter fate, and remove all marks of those unhappy days ; greet present happiness with joyful countenance, and dismiss the old Thyestes from thy thoughts.