Mit mondanak mások - Írjon ismertetőt
Nem találtunk ismertetőket a szokott helyeken.
arms beams Beatrice beautiful beneath beside blood breath bright calm child clouds cold dare dark dead death deep delight dream earth eyes fair fear feel fell fire flame flow flowers gathered gentle gold grave green grew hair hand hate hear heard heart heaven hope hour human Italy kings knew leaves light lips living lone looks Lucretia mighty mind moon morning mortal mother mountains move nature never night o'er ocean once pain pale passed peace rest round ruin seemed shade shadow shapes silent slaves sleep smile soon soul sound speak spirit Spring stand stars stood strange stream sweet swift tears thee thine things thou thought throne truth turned voice wandering waves weep wide wild wind wings
393. oldal - Midst others of less note, came one frail Form. A phantom among men; companionless As the last cloud of an expiring storm Whose thunder is its knell; he, as I guess, Had gazed on Nature's naked loveliness, Actaeon-like, and now he fled astray With feeble steps o'er the world's wilderness, And his own thoughts, along that rugged way, Pursued, like raging hounds, their father and their prey.
457. oldal - I see the Deep's untrampled floor With green and purple seaweeds strown; I see the waves upon the shore, Like light dissolved in star-showers, thrown: I sit upon the sands alone — The lightning of the noontide ocean Is flashing round me, and a tone Arises from its measured motion, How sweet! did any heart now share in my emotion.
472. oldal - O thou Who chariotest to their dark wintry bed The winged seeds, where they lie cold and low, Each like a corpse within its grave, until Thine azure sister of the Spring shall blow Her clarion o'er the dreaming earth, and fill...
457. oldal - The breath of the moist earth is light, Around its unexpanded buds ; Like many a voice of one delight, The winds, the birds, the ocean floods, The City's voice itself, is soft like Solitude's.
397. oldal - The breath whose might I have invoked in song Descends on me ; my spirit's bark is driven Far from the shore, far from the trembling throng Whose sails were never to the tempest given. The massy earth and sphered skies are riven! I am borne darkly, fearfully, afar! Whilst, burning through the inmost veil of heaven, The soul of Adonais, like a star, Beacons from the abode where the Eternal are.
490. oldal - Over earth and ocean, with gentle motion, This pilot is guiding me, Lured by the love of the genii that move In the depths of the purple sea; Over the rills and the crags and the hills, Over the lakes and the plains, Wherever he dream, under mountain or stream, The spirit he loves remains; And I all the while bask in heaven's blue smile, Whilst he is dissolving in rains. The sanguine sunrise, with his meteor eyes, And his burning plumes outspread, Leaps on the back of my sailing rack, When the morning...
491. oldal - Hail to thee, blithe Spirit! Bird thou never wert, That from Heaven, or near it, Pourest thy full heart In profuse strains of unpremeditated art. Higher still and higher From the earth thou springest Like a cloud of fire; The blue deep thou wingest, And singing still dost soar, and soaring ever singest.
473. oldal - Scarce seemed a vision; I would ne'er have striven As thus with thee in prayer in my sore need. Oh lift me as a wave, a leaf, a cloud! I fall upon the thorns of life! I bleed! A heavy weight of hours has chained and bowed One too like thee: tameless, and swift, and proud.