Oldalképek
PDF
ePub

CONCORDANTES LECTIONES

EVANGELIARII CODICIS VERONENSIS

CUM VERSIONIBUS SYRIACA, ARABICA, PERSICA ET ETHIOPICA

IN LOCIS ABEUNTIBUS AB EDITIONE VULGATA.

CAP. I.

S. MATTHEUS.

- 13. Codex Veron.; Eliachim, et ita Versio Arabica Persica vero, Eliakim.

20. Veron., ex ea nascetur. Arab., is quem pariel. Ethiop., ex ea genitus erit.

22. Veron., per Eseiam Prophetam. Persica, in libro Esaia Prophetæ.

23. Veron., in utero concipiet. Syr., concipiet; et ita Arab.-Ibid. Veron., vocabunt; et ita Syr., Pers. et Æthiop.

25. Veron., cognovit ; et ita Syr. et Arab. CAP. II.1. Veron., Judææ, et ita Æthiop. hic, el ver. 5.

Ibid.

7. Veron., vocavit; et ita Pers. et Arab. Veron., tempus, quando. Syr. et Pers., quonam tempore.

9. Veron. et Syr., venit, et stetit.

12. Veron., et admoniti. Et ita Æthiop.

23. Veron., per Prophetam; et ita Syr. et Æthiop.; Persica vero, in propheta.

CAP. III.— 11. Veron., post me venit; et ita Arab.; Pers. vero, pone me venit.

14. Veron., venisti ; et ita Syr.

CAP. IV.-4. Veron., vivet homo. Æthiop., vivent

[blocks in formation]

CAP. V.

Æthiop.

1. Deest Jesus in Veron., Arab. et

22. Veron. addit, sine causa. Syr., temere ; et ita Pers.

23. Veron., offeres. Syr., obtuleris. Æthiop., altuleris.

24. Veron., offers._ pro offer (ut constanter etiam alibi); et ita Syr., Æthiop. et Arab.

27. In Veron. deest, antiquis; et ita in Syr., Arab. et Æthiop.

CAP. VI.—4. Veron. addit, in pala (pro, in palam). Syr. in propatulo. Pers. et Arab., palam. Æthiop., manifeste.

5. Veron., amant stare; et ita Syr. et Arab.

6. Veron. addit, in pala (pro in palam). Syr., in propatulo. Pers., palam. Arab. et Ethiop., manifeste.

11. Veron. quotidianum. Pers., qui diei necessarius est. Ethiop. cujusque diei nostri.

12. Veron., remittimus; et ita Syr., Pers. et Æthiop.

14. Verba, peccata vestra, desunt in Veron. et Syr.

15. Veron., hominibus peccata; et ita Ethiop.; Pers. vero, delicia hominibus.

18. Veron. addit, in palam. Æthiop., manifeste.

25. Veron., ne cogitetis; et ita Pers.
39. Veron., in ignem; et ita Æthiop.

CAP. VII.-13. Veron., quam lata. Pers., nam valde lala.

CAP. VIH.-5. Veron., Centurio quidam; et ila Syr.; Persica vero, quidam Præfectus.

12. Veron., ibunt in tenebras. Pers., in tenebras exibunt.

CAP. IX.-1. Veron., ad civitatem, omisso suam. Æthiop., ad urbem.

3. Veron., remissa sunt tibi; et ita Pers. et Arabica hic et versu 5.

A

B

15. Veron., jejunare ; et ita Syr. et Pers. 17. Veron., rumpentur... effundetur... peribunt. Et ita Ethiop.-Ibid. Veron., servabuntur. Æthiop. conservabuntur.

CAP. X.-19. Deest quomodo in Veron., Pers. et Arab.

35. Veron., filium, pro hominem; et ita Pers. 37. Veron., plusquam me; et ita Syr., Arab. et Ethiop., quæ etiam post filiam, addit suam, cum Veron.

CAP. XI.-2. Veron. addit, euntes, dicite. Æthiop., dicere ei.

4. Veron., quæ auditis, et videtis ; et ita Syr., Pers. et Æthiop.

8. Veron., mollibus vestimentis indutum; et ita Syr.; Arab. vero, indutum vestimento molli. 16. Veron., ad invicem. Arab., alii aliis. 22. Veron., tolerabilius; et ita Æthiop.

CAP. XII. 8. Veron., Dominus est enim Sabbati filius hominis, omisso etiam; et ita Syr., Pers., Arab. et Æthiop.

11. Deest in Veron. et Pers., homo.

29. Veron. addit, ipsum. Syr., Pers. et Æthiop., illum.

31. Veron., qui autem in Spiritum sanctum blasphemaverit, non remittetur illi peccatum. Pers., sed blasphemia, quæ in Spiritu sancto est, hominibus nequaquam condonabitur. Arab., blasphemia autem in Spiritum sanctum non condonabitur. Æthiop., et qui Spiritum sanctum blasphemavit, non remittetur ei.

38. Veron., tunc audierunt eum. Æthiop., tunc fuerunt præsentes qui responderunt ei.

45. Veron., per loca arida et deserta. Æthiop., per

desertum.

44. Veron., et veniens, si invenerit, etc. Arab., et si veniat, reperiatque.

47. Veron., loqui tecum. Pers. et Syr., te alloqui.

CAP. XIII. —3. Veron., seminator; et ita Syr. C Ibid. Veron. addit, semen suum. Pers., semen. 13. Veron., ut videntes non videant, etc. Syr., quippe qui videant ei non videant.

33. Veron., tribus mensuris; et ita Pers. et Arab.

55. Veron., ante constitutionem mundi. Syr., ante jacla mundi fundamenta. Pers., prius quam initium cœpit mundus.

CAP. XIV.-3. Fratris sui Philippi; et ita Syr., Pers., Arab. et Æthiop.

32. Veron., cum ascendissel; et ita Pers. et Arab. CAP. XV.-6. Veron., verbum; et ita Pers. et Ethiop.; Arab. vero, verba.

23. Veron., ad (pro at)Jesus. Pers., Jesus. Æthiop., et Jesus.

26. Veron., non licet ; et ita Pers. — Ibid. Veron., Ibid. Veron., et accipere; et ita Syr. et Æthiop.

dare; et ita Æthiop. : Arab. vero, et dari. CAP. XVI.4. Veron. addit, hypocrite; et ita Pers. et Arab. Syriaca vero, acceptores vultus. 12. Deest in Veron. et Ethiop., et Sadducæo

[blocks in formation]

26. Veron., commutationem animæ suæ. Syr., per- A decim (lege decem, ut ex contextu conjicio) cum lumutationem animæ suæ.

27. Veron., in majestate. Pers., cum magnificentia. -Ibid. Veron., Syr. et Pers. addunt, sanctis. CAP. XVII.-14. Veron., rogans eum, et dicens. Arab., adorans eum, dicens. Æthiop., et obsecrabat eum, et dicit ei.

22. Veron., futurum est, ut filius hominis tradatur ; et ita Syr. Ethiop. vero, futurum est, quod filium hominis tradent.

23. Veron., post tertium diem. Arab., post tres dies. Ibid. Veron., qui exigebant. Arab., exactores. Ibid. Veron., non solvit didragma, vel censum. Pers., censum duarum dragmarum non dat.

24. Veron., et intranti in domum. Æthiop., et intrando in domum.

CAP. XVIII.-1.Veron., utique, pro putas. Æthiop., igitur.

6. Veron., qui scandalizat. Favet huic lectioni Æthiop.

19. Veron., amen dico vobis ; et ita Arab.-Ibid. Veron., si convenerint. Æthiop., si convenerunt. 31. Deest in Veron. et Pers., valde.

[ocr errors]

CAR. XIX. 5. Veron., relinquet; et ita Syr. Concinit huic lectioni etiam Pers.

11. Veron., dixit... illis Jesus; et ita Pers. 13. Veron., prohibebant eos; et ita Æthiop. 30. Veron., multi autem sunt; et ita Syr.

CAP. XX.-19. Deest in Veron., Pers. et Æthiop.,

secreto.

CAP. XXI.-2. Deest in Veron. et Arab., statim. 4. Deest in Veron., Arab. et Ethiop., totum. 7. Veron., super cum vestimenta. Syr., pullo vestimenta sua. Pers., vestimentum suum pullo.

31.Veron., novissimus. Arab., postremus. CAP. XXII.-2. Veron., simile est; et ita Pers. et Æthiop. Syr. vero et Arab., assimilatur.

4. Veron., lauri, et saginata. Æthiop., saginata mea,

et tauros meos.

B

7. Veron., misit exercitum suum; et ita Arab.: C Persica vero, misso exercitu.

30. Deest Dei in Veron. et Pers.

35. Veron., convenerunt ad eum. Arab., convenerunt ad eum simul. Ethiop., congregati fuerunt ad

eum.

44. Veron., dicit; et ita Æthiop. - Ibid. Veron., sub pedibus tuis; et ita Arab. ; Syr., subter pedes

tuos.

45. Veron., in spiritu vocat eum ; et ita Arab. CAP. XXIII.-3. Veron., secundum facta vero. Pers., opus autem et facta. Æthiop., sicut faciunt.

4. Deest in Veron., Syr., Pers., Arab. et Æthiop., el importabilia.

14. Veron., occasione longa orantes. Syr., ea occasione, quod producitis orationes vestras. Pers., hac de causa, quod preces vestras in longum protrahitis. Arab., prætextu protractionis orationum vestrarum.

37. Veron., et noluistis; et ita Pers., et Æthiop.: Syr. vero, nec voluistis. Arab., nec acquievistis. 38. Veron., relinquitur; et ita Syr.

CAP. XXIV. - 7. In Veron. et Arab. deest, pestilentiæ.

15. Veron., a Daniel Propheta in loco sancto stans. Pers., in Daniele Propheta in loco sancto stans. 36. Veron. addit, nec filius. Ethiop., neque fi

lius.

[merged small][ocr errors][merged small]

D

cro suo.

30. Veron, projicite foras. Pers., extra ferte. 34. Veron., qui... sunt; et ita Æthiop. et Pers. 41.Veron., sinistris ejus; et ita Arab.

CAP. XXVI.-2. Veron., traditur ; et ita Pers. 14. Veron. et Arab., qui dicitur.

20. Veron. et Arab., discubuit. Pers., sedit. Æthiop., recubuit.

26. Veron., hoc est enim Corpus meum. Arab., nam hoc est Corpus meum.

27. Veron., Syr. et Pers. addunt, accipite. 33. Deest in Veron. et Pers., ei.

36. Veron., in prædium. Æthiop., in prædium vini. -Ibid. Veron., Gedsamani. Syr., Ghedsiman.

42. Veron., hoc transire, nisi illud bibam. Pers., ut hoc poculum a me trunseat, quin bibam ipsum. 53. Veron., plus XII millia legiones angelorum. Pers., plusquam x11 myriadas de legionibus angelorum.

58. Veron., finem rei. Pers., finem negoli. Ethiop., finem sermonis.

61. Veron., audivimus hunc dixisse: Possum destruere hoc templum Dei. Pers., audivimus quidem hunc, quem cepistis, dicere: Hanc domum Dei demoliar.

64. Veron., ad dexteram virtus, et venientem. Syr., a dextera potentiæ, el venientem. Pers., ad manum dexteram terribilis sedentem. Arab., sedentem a deztris virtutis, et venientem. Æthiop., sedentem in dextera virtutis, et venientem.

74. Veron., devotare se. Arab., imprecari sibi. CAP. XXVII.-9. Veron., per Prophetam dicentem; et ita Syr. et Pers.

16. Veron., habebant; et ita Arab.; Syr. vero, detinebatur ab eis.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

16. Veron. ac Æthiop., quoniam. 26. Veron., stat; et ita Syr.: Pers. vero, stans est. Arab., adest.

27. Veron., venit; et ita Pers. - Ibid. Verba, qui ante me factus est, desunt in Veron. et Æthiop.

32. Veron., et testificatus est; et ita Arab. Syr., et testatus est. Ibid. Veron., sicut columbam. Favet Pers. quæ habet, similis columbæ.

vero.

35. Veron., postera autem die. Arab., postridie 37. Veron., discipuli ejus; et ita Syr., Pers., Arab. et Æthiop.

42. Veron., filius Joannis ; et ita Æthiop. 44. Veron., a Betsaida, ex civitate; et ita Arab. ; Syr. vero, Pers. et Æthiop., ex Bethsaida, ex civi

late.

51. Veron., Syr., Arab. et Æthiop., ad filium hominis.

CAP. II. 3. Veron., vinum non habebant, quoniam finitum erat vinum nuptiarum. Æthiop., vinum non habebant, quia defecerat vinum eorum.

6. Deest in Veron. et Pers., sex.

9. Veron., vocavit autem. Pers., itaque vocavit. Arab. et Æthiop., vocavit, omisso, autem.

11. Veron., hoc primum signum fecit. Syr., hoc fuit primum signum, quod edidit. Pers., primum miraculum hoc est, quod fecit. Arab., hoc est signum primum, quod fecit.

12. Veron., post hæc descendit in Cafarnaum; et ita Pers. et Arab.: Syr. vero, postea descendit in Capharnaum.—Ibid. Veron., mansit non multos dies. Pers., paucos dies mansit.

15. Veron. et Syr., numos. Æthiop., numismata.

22. Veron., verbo quod dixerat. Et ita Arab. Syr. quoque, Pers. et Æthiop. concordant in verbo, dixe

rat.

[ocr errors]

CAP. III. 5. Deest in Veron., Syr., Pers. et Arab., sancto.

10. Veron., Istrahel (pro Israel) in gignendi casu; et ita Syr., Pers., Arab. et Æthiop.

18. Non judicabitur; et ita Arab. et Æthiop.: Pers. vero, judicium non subibit.

21. Veron., quoniam..... sunt operatæ. Æthiop., quia..... operatur.

22. Veron., profectus est. Ethiop., abiit. 23. Veron., in Eno. Æthiop., in Henon. 29. Veron. et Pers., vocem ejus.

CAP. IV. 2. Veron., Jesus ipse; et ita Syr. Ethiop., ipse Dominus Jesus.

6. Deest, sic, in Veron., Syr., Pers., Arab. et Æthiop.

10. Veron., tu magis petisses. Ethiop., tu iterum petiisses. Arab., tu quidem peteres.

35. Veron. et Syr., dicunt.

35. Deest in Veron. et Æthiop., jam.

40. Veron., Pers. et Ethiop., apud eos. Syr., apud ipsos. Arab., apud illos.

46. Veron. in Cafarnaum; et ita Syr., Pers., Arab. et Æthiop., præposita part. in.

CAP. V.-3. Veron. et Pers., decumbebant.— Ibid. Veron., paralyticorum. Pers., ex paralyticis.- Ibid. Deest, secundum tempus, in Veron. et Pers.

4. Deest in Veron. et Pers., post motionem aquæ.

9. Veron. addit, et surrexit. Syr., Pers. et Arab., et surgens.

13. Veron., Jesus autem statim divertit, cum vidisset turbam in illo loco. Æthiop., et secessit Dominus. quia multa turba fuit ibi.

A

B

39. Deest, patris, in Veron., Syr., Pers. et Arab.

40. Verba, qui misit me, desunt in Veron., Syr., Pers., Arab. et Æthiop.

44. Veron., nisi... adtraxerit. Pers., nisi..... altrahat.

45. Veron., et didicerit. Arab., et doctus fuerit. 46. Veron et Syr., non quod.— Ibid. Veron., et Syr., videt.

64. Veron. et Arab., spiritus est vita. Æthiop., spiritus est, et vita est.

CAP. VII. 1. Veron. et Arab., post hæc ambulabat Jesus in Galilæa; et ita Syr.: Pers. vero, post hæc Jesus in Galilæa versabatur.

5. Veron., neque enim..... credebant tunc. Pers., nondum fidem habuerant.

8. Veron., in diem festum. Æthiop., in hunc festum; et ita infra.

14. Veron., cum autem jam dies festus medius esset. Syr., cum autem dimidiati essent dies festi. Et ita Arab. 18. Veron., Syr., Arab. et Æthiop., iniquitas. 31. Veron. et Ethiop., fecit.

32. Veron. et Arab. addunt, Sacerdotes.

35. Veron., in dispersionem Græcorum..... docere Græcos. Arab., ad sectam Græcorum... ut doceat Græcos.

CAP. VIII. 12. Veron., Syr., Pers. et Arab., ambulabit. Æthiop., ibit.

14. Veron., et quo eam; et ita Syr. et Æthiop.Ibid. Veron., unde venerim, et quo vadam. Syr. et Arab., unde venerim, neque quo vadam.

19. Deest, forsitan, in Veron., Syr., Pers., Arab. et Æthiop.

23. Veron., ex inferioribus. Syr. et Æthiop., ex inferis. Pers. et Arab. inferne.

25. Veron., in primis quia loquor vobis. Syr., et si cœperim loqui vobiscum. Arab., equidem licet jam cœperim alloqui vos. Æthiop., primus et locutus sum C vobis.

24. Veron., Pers. et Ethiop., non veniet. Syr., D non subibit. Arab., non aderit.

29. Veron., et resurgent...........in resurrectionem. Pers., el surgent..... ad resurrectionem.

37. Veron., testimonium perhibet. Syr., et Arab., testatur. Ethiop., testis est.

41.Veron., honorem. Pers., laudem. Syr. et Arab., gloriam.

43. Veron., non accepistis me. Arab., non recepislis me.

CAP. VI.-2. Veron., de infirmibus. Favent Syr., Pers., Arab. et Æthiop.

10. Veron., Syr. et Arab., in illo loco.

[ocr errors][merged small][merged small]

31. Veron., crediderant. Pers., fidem habuerant. 59. Veron., si filii Abrahæ essetis... faceretis; cl ita Syr., Pers., Arab. et Æthiop.

50. Veron. et Arab., qui quærit et judical. Pers., qui vult, et judicat.

56. Veron., lætabatur. Pers., cupidus erat.

CAP. IX. 1. Deest, Jesus, in Veron., Syr., et Æthiop.

4. Veron., cum dies est. Syr., dum dies est.

8. Veron., Syr., Pers., Arab. et Æthiop. addun!, ejus.

11. Deest natatoria in Veron. et Arab.

17. Veron., Syr. et Pers., cæco illi. Æthiop., cæco isli.

18. Desunt verba, qui viderat, in Veron., Pers. et Arab.

19. Deest dicentes in Veron., Syr., Pers. et Arab. 31. Veron., Pers. et Ethiop., scio. Ibid. quod non exaudit; et ita Arab.

CAP. X.-1. Veron., in cohortem a Græco xóptos: hinc verbum Italicum, corte.

10. Veron. et Pers., et occidat. 11. Veron., tradet. Pers., dabit.

26. Veron. addit, sicut dixi vobis; et ita Syr., Pers., Arab. et Æthiop.

29. Rapere illud. Favent Arab. et Æthiop. 41. Veron. et Syr., veniebant. CAP. XI. 10. Offendet. Ethiop.

[ocr errors]

Favent Pers. et

27. Deest, vivi, in Veron., Syr., Pers. et Arab. 29. Veron. et Syr., surrexit cito, et veniebat: Pers. vero, Æthiop. et Arab., surrexit.... et venit.

37. Deest nati in Veron., Syr., Arab. et Æthiop. 44. Veron., Syr. et Arab., exiit. Ibid. Deest statim in Veron., Syr., Pers., Arab. et Ethiop. 45. Deest in Veron., Syr., Pers. et Arab, et Martham.

29

47. Veron.. Principes Sacerdotum; et ita Syr., A Pers. et Ethiop.: Arab. vero, Summi Sacerdotum. 49. Veron., Pers., et Æthiop., Princeps Sacerdotum.

56. Veron., ad alis alium (pro, alius ad alium); et ita Syr. Ibid. Veron., Principes Sacerdotum; el ita Syr., Pers. et Æthiop.

CAP. XII. 4. Veron., Judas Simon (pro, Simonis) Scariotes. Arab., Judas filius Simonis Iscariotes. 9. Veron., et turba.... audivit. Syr., et audierunt cœtus. Pers., et turba.... audiverunt.

15. Veron., super pullum asini; et ita Ethiop. 19. Veron., videtis, quia non prodeestis quicquam, Syr., videtis, vos nihil proficere. Pers., videtis, quod vos nihil valetis. Æthiop., videtis ne, quod nihil est in quo proficitis omnino? Ibid. Veron., Græci quidam. Arab., quidam ex Græcis. Æthiop., gentes ex hominibus Græciæ.

26. In Veron., Syr. et Æthiop. deest meus, post Pater.

29. Veron. et Arab., tonitruum factum est. Pers. et Æthiop., tonitru est.

55. Veron., adhuc modicum tempus lux in vobis est, Syr., modicum adhuc ad tempus lux vobiscum est. Pers. parvo tempore adhuc lux vobiscum est. Favent etiam Arab. et Æthiop.

40. Veron., ut non videant..... et intellegant; et ita Syr. et Arab.

44. Veron., qui credit in me, credit et in eum, qui misit me. Arab, qui credit in me, non credit in me tantum, sed in eum, qui misit me.

47. Veron., et custodierit, omisso ex antiquarii oblivione, non. Huic errori forte ansam præbuit Græcus codex illi similis, ex quo Persica Versio confecta est, in qua legitur: qui sermones meos non audiverit, et servaverit.

50. Deest in Veron. ergo; et ita in Arab. et Ethiop., quæ Versiones tamen habent, et.

CAP. XIII. 2. Veron., cum diabolus jam se misisset in cor, conformiter Æthiop. quæ habet, in- C travit Salan in cor.

3. Veron., sciens autem Jesus.Syr., ipse autem Jesus cum sciret.Pers., Jesus autem sciebat. Arab., et cum vidisset Jesus.

6. Veron., Syr., Pers., Arab. et Ethiop., dixit. Ibid. deest in Veron. et Æthiop. Petrus.

8. Veron. et Æthiop., non habes partem mecum. Syr., nullam habes partem mecum.

18. Veron., levavit super me calcaneum suum; et ita Arab. Favent etiam huic lectioni Syr., Pers. et Æthiop.

24. Veron., et dixit ei: die quis est? Æthiop., et dixit ei: dic mihi de quo loquitur nobis ?

28. Veron., quid dixerit ei. Syr., de qua re dixerat ei.

30. Veron., panem; et ita Syr., Pers., Arab. et Æthiop.

CAP. XIV. 1. Veron., Syr., Pers., Arab. et Ethiop., credite in Deum.

9. Veron., Pers., et Æthiop., qui vidit me, vidit: Syr. vero et Arab. habent, vidit, tantum secundo loco.

10. Veron., non credis; et ita Syr., Pers., Arab. et Æthiop.

17. Veron., Syr., Arab. et Æthiop., cognoscitis. ibid. Veron., Aput vos manet, et vobiscum est. Syr., Apud vos manet, et in vobis est. Favent huic lectioni etiam Pers, Arab. et Æthiop.

23. Veron., diligit eum; et ita Pers.

CAP. XV. -5. Veron. et Pers. addunt, estis. Ibid. Veron., adferet fructum. Arab., afferet fructus. Pers, fructum dabit. Æthiop,, feret fructum.

[ocr errors]

6. Veron., præcisus est, sicut palmes, el missus est foras. Ethiop. favere videtur; habet enim, amovebunt cum, et ejicient eum foras, sicut palmitem. Ibid. Veron. in ignem mittunt. Syr. conjiciunt in ignem.

[ocr errors]

B

[blocks in formation]

CAP. XVII.-7. Veron. et Arab., et nunc. Ibid. Veron., cognovi. Syr. et Pers., novi. 19. Veron. et Æthiop., ut sint ipsi, omisso et. 20. Veron. et Arab., sed pro his. Ibid. Veron., per sermonem eorum; et ita Syr. et Arab.

23. Veron. et Æthiop., et dilexi eos, sicut et tu me dilexisti. Syr., meque eos dilexisse, etc. Pers. et ego eos dilexi, ete. Arab., et quod dilexerim eos, etc.

CAP. XVIII. 1. Veron., trans torrentem flumi nis Cedri. Æthiop., trans flumen Cedron. Arab., trans alteram ripam torrentis Cedri.

10. Veron., principis sucerdotum; et ita Syr., Pers., Arab. et Æthiop.

43. Veron., Pers., Arab. et Æthiop., princeps sa cerdotum; et ita vers. 15 et 16.

22. Veron., Arab, et Æthiop, principi sacerdotum. 26. In Veron. et Pers. deest, ei.

31. Deest ergo in Veron., Syr., Pers. et Arab. 35. Veron., princeps sacerdotum. Pers., Maximus Sacerdotum.

40. Deest in Veron., Syr., Pers., Arab. et Æthiop.,

[blocks in formation]

Arab., super arundinem, omisso hyssopo. 31. Veron., Syr. et Æthiop., erat enim magnus dies illius Sabbati.

34. Veron. et Arab., lancea latus ejus pupugit. 37. Veron., in quem compunxerunt. Arab., quem pupugerunt.

CAP. XX. 4. Veron. addit, et prospexisset; et ita Syr., Arab. et Æthiop.

11. In Veron., Syr., Pers. et Arab. decst foris. 46. Veron., ante Rabboni, addit. Hæbraice; et ita Syr. et Pers.: Æthiop. vero, in lingua Hæbraica.

48. Veron., adnuntians discipulis, quia vidit Jesum, et hæc dixit. Favent nostro codici Syr., Pers., Arab., necnon Ethiop.

25. Veron., figuram clavorum. Arab., vestigia cla

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Dei. - Ibid. Veron., Syr., Pers., Arab. et Ethiop., A post vitam, addunt æternam.

CAP. XXI. 15. Veron. et Ethiop., oves meas. 23. Veron. et Arab., quia discipulus ille non moreretur. Favent huic lectioni Syr., Pers. et Æthiop. — Ibid Veron. et Æthiop., non dixit ei Jesus: non morietur. Syr., Jesus autem nequaquam dixerat: non morietur.

25. Veron., Syr. et Æthiop., qui scriberentur. S. LUCAS.

CAP. I. 8. Veron. et Pers. addunt, Zaccharias. Syr. vero, et Arab., ipse.

15. In Veron., Pers. et Æthiop. deest adhuc. 25. Veron., quid mihi sic fecit, etc. Ethiop., cine fecit mihi, etc.

sic

28. Deest, gratia plena, in Veron. et Æthiop. 29. Veron., Ipsa autem, ut vidit eum. Favent huic lectioni Syr., Arab., Pers., et Æthiop.

56. Veron., quæ vocabatur sterilis. Pers. habet

pro eo quod sterilis vocata fuerit.

39. Veron., Syr. et Pers., Judæ.

[ocr errors]

50. Veron., sæcula sæculorum. Pers., in æternum el sæcula.

51. Veron., disparsit superbos mente corde ipsorum, conformiter Æthiopicæ. Notandum , quod τὸ ipsoum, habetur etiam in Syr., Pers. ct Arab.

59. Veron., ut.... circumciderent puerum, el vocaverunt eum in nomine; et ita Æthiop.

65. Veron., timor magnus. Favet Pers. in qua legitur, terror et pavor.

[ocr errors]

71. Veron. et liberavit nos. Pers., ut liberaret. Arab., se nos liberaturum.

80. Veron., Syr. et Æthiop., in deserto. Pers., in solitudine et deserto.

angelus in cælum.
Ibid. Veron., Syr.

4. Veron. et Pers. addunt, et dixit. Syr., et dixit ei. Arab., dicens. Æthiop., et recitavit ei.

In Veron. post versum 4 sequentes hoc ordine digeruntur, videlicet, 9, 10, 11, 12, 5, 6, 7, 8, 15. Syr. vero, Pers., Arab. et Æthiop. tenent ordinem Vulgata editionis.

8. Veron. addit, Vade post me, Satanas. Arab., evanesce a me, Satan.

16. Veron., venit in Nazareth. Pers., venit in Nazreh.

18. In Veron. et Ethiop. desunt verba, sanare contritos corde.

25. Veron. et Æthiop., multæ viduæ fuerunt. 50. Veron., Syr., Pers., Arab. et Æthiop., transiit per medium illorum, et abiit.

34. Deest in Veron., Arab. et Æthiop., sine. 38. Deest Jesus in Veron., Arab. et Æthiop. CAPUT V. 8. In Veron. et Arab. deest Petrus. 10. Veron. eris homines vivificans. Syr., piscaturus es homines ad vitam. Pers., venator eris hominum ad B vitam.

CAP. II. 7. Veron., Pers. et Arab., posuit. 15. Veron., discessit ab illis Pers., angelus in cœlum abiit. et Pers. addunt, et dixerunt. 21. In Veron. et Arab., u circumcideretur, omisso C

puer.

[ocr errors]

22. Veron., Pers., Arab. et Ethiop., purificationis. 33. Veron., Syr., Pers., et Arab., Joseph, et mater ejus. Ethiop., Joseph pater ejus, el mater ejus. 54. Veron., Pers. et Arab. in casum, et resurrectionem. Æthiop., in casum, et in resurrectionem. 37. Veron. et Ethiop., vidua annorum LXXXI. 38. Veron., stans. Fers., astabat. Arab. vero favere videtur; habet enim, venit ante cum. Veron., Arab. et Æthiop., Hierusalem. Syr., Hierosolyma.

49. Veron. et Arab., quæritis. Syr., nescitis? Arab., nonne scitis?

Ibid.

- Ibid. Veron. et

CAP. III.-7. Veron., quæ exicbant.... coram ipso. Syr. et Pers., quæ ad ipsum veniebant. — Ibid. Generatio viperarum, Veron. et Æthiop.

13. Veron., nihil.... exigatis. Syr., ne exegeritis. Pers., ne petalis.

14. In Veron., Syr., Pers. et Arab. deest. et. 21. Veron. Syr. et Arab., cum baptizatus esset omnis populus. Ethiop., postquam baptizati erant omnes populi.

23. In Veronensi, generationes sunt 72. S. Irenæus lib. I contra læreses, cap. 22, num. 3, pag. 219, scribit: Propter hoc Lucas genealogiam, quæ est a generatione Domini nostri, usque ad Adum, septuaginta duas generationes habere ostendit; finem conjungens initio, et significans, quoniam ipse est, qui omnes gentes exinde ab Adam in semetipso recapitulatus est. Porro gentium, et linguarum numerum Generationibus æquare videtur Irenæus, atque in hoc consentientes habet plures e Patribus Græcis. In Versiombus Syr. et Pers. generationes sunt 77; in Arabica vero, 78; et in Ethiop., 80.

CAPUT IV. 2. Veron., consummatis illis diebus. Æthiop., completis istis diebus.

D

12. Deest et videns Jesum in Veron. et Pers. Ibid. Veron., rogabat eum. Syr., efflagitabat ab eo. 11. Veron., Syr. et Pers., sacerdotibus. Ibid. Veron., offers munus. Syr, offer oblationem. Pers., oblationem fuc.

19. Veron., et discoperuerunt tectum. Æthiop., destruxerunt tegulas.

20. Veron., dixit homini. Pers., homini illi paralytico dixit. Arab., dixit illi paralytico. Ethiop., dixit isti homini infirmo. Favet etiam Syr. - Ibid. Veron., remissa sunt tibi; et ita Pers., Arab. et Æthiop. Concinit Veronensi, Pers. et Arab, etiam versu 23.

23. Veron.. Syr., Pers. et Arab., peccata tua. Æthiop., peccatum tuum.

29. Deest Levi in Veron. et Pers.

Ibid. Ve

30. Veron. et Arab., murmuraverunt. ron., manducat, et bibit. Æthiop., edit et bibit Magister vester.

33. Ante edunt et bibunt, Veron., Arab. et Æthiop. addunt, discipuli.

34. Veron., numquid possunt filii sponsi jejunare, quandiu cum illis est sponsus? Ethiop., non possunt filii sponsi jejunare, dum adest sponsus cum illis. Pers. filii thalami, quandiu sponsus cum eis fuerit, non possunt jejunare.

36. Veron., Syr. et Pers., dixit. Ethiop., locu

[blocks in formation]

9. Veron, interroga.... suppletur lacuna ex Syr. et Ethiop., quæ habent, interrogabo. Pers., rogabo. 10. Veron., illis omnibus, conformiter Syr. et Æthiop. Ibid. Veron., in ira dixit. Arab., cum ira dixit. Ethiop., cum indignatione dixit. Ibid. Veron. addit, sicut alia. Arab. et Æthiop., sicut altera. Syr., sicut socia ipsius. Pers., instar manus alterius.

14, 15 et 16. Ante singulorum Apostolorum nomina ponitur copulativa et in Veron., Syr., Arab., Pers. et Ethiop.

30. Veron., qui auferet. Syr. et Pers., qui abstulerit. Ibid. Veron., noli prohibere. Ethiop., ne prohibeas.

32. In Veron. et Æthiop. deest est.
33. Veron., Pers. et Arab., crit.
34. Deest æqualia in Veron. et Pers.

58. Veron., qua melitis (pro qua metimini), ut Syr.
et Pers. Ibid. Veron. et Arab., metietur vobis.
49. Veron., supra arenam. Syr., super pulverem.
Cap. VII. — 9. Deest turbis in Veron. et Pers.
- Ibid. Deest amen in Veron et Syr.

11. Veron., discipuli ejus multi. Arab., discipuli ejus omnes.

16. Veron., visitavit Deus plebem suam in bono.

« ElőzőTovább »