Oldalképek
PDF

CODEX VERCELLENSIS.

venit, ' supra OmneS eSl. Qui autem supra ter . . . . est, de terra est, et de terra lo32. quitur. Qui de caelo (a) venit, f quod vidit, et quod audivit, (b) testificatur, f et testimonium ejus nemo 35. accipit. Qui accepit testimonium ejus , signavit quia Deus verax est. 54. Quem enim misit Deus, verba Dei loquitur : non enim ad mensuram dat 35. Deus spiritum. Pater diligit Filium : . . . . . nia dedit * in manu 36. ejus. Qui credit in Filium, habet vitam aeternam : qui in dicto obaudiens est Filio, non videvit vitam, sed.ira Dei manet super illum.

CAPUT IV.

M. Jesus ergo ut cognevit quia

audierunt Pharisaei, quod

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

CODEX VER0NENSIS.

venit, super omnes est. Qui vero ex terra est, de terra est, et de terra loquitur. 32. Qui autem de caelo (a) venit ;, quod vidit, et audivit, (b) testatur f , et testimonium illius nemo accipit. 55. Qui autem accipit testimonium ejus, signavit quoniam Deus Verax eSt. 34. Quem enim misit Deus, verba Dei loquitur : non enim ad mensuram dat spiritum. 35. Pater diligit Filium : et omnia dedit in manus ejus. 36. Qui credit in Filio, habet vitam æternam : qui autem

. non credit Fi

lio, non videbit vitam aeternam, sed ira Dei in eo permanebit.

CAPUT IV.

M. Cum ergo cognovisset Jesus audisse Pharisaeos, quod Jesus

CODEX BRIXIANUS.

plures discipulos facit, quam Johannes, et 2. baptizat, (quamquam Jesus (c) ipse f non baptizaret, sed discipuli ejus) , 3. reliquid igitur Judaeam (d) terram ;, et profeCluS eSt iterum in Galilaeam. 4. Oportebat autem eum [ransire per Samariam. 5. Venit igitur in civitatem Samariae, quae ȧ dicitur Esychar *, juxta praedium, quod dedit Jacob Joseph 6. filio suo. Erat autem fons Jacob. Jesus igitur fatigatus ab itinere, sedebal super fontem. Hora autem erat circiter sexta. 7. Et venit quaedam mulier a Samaria haurire aquam. 8. Dicit ei Jesus: I)a milii bibere. Discipuli enim ejus abierant in civitatem ut cibos emerent. 9. Dicit ergo ei (e) mulier f Samaritana: Tu, cum sis Judaeus, quomo

venit super omnes est Qui est de terra. de terra est et de terra loquitur. Qui autem de caelo venit super omnes est. et quod vidit et audivit. hoc testificatur. et testimonium ejus. nemo accipit. Qui enim accipit testimonium ejus. signavit quia Deus verax est. Quem enim misit Deus. verba Dei loquitur. non enim ad mensuram dat spiritum. . . Pater diligit Filium et omnia dedit in manu ejus. Qui credit iii Filium habet vitam aeternam. qui autem non credit Filio non videbit vitam. sed ira Dei manet sti

er eum. Ut ergo cognovit Dominus quia audierunt

harisaei. quod Jesus plures discipulos facit. et ba

ptizat plus quam Johannes. quamquam Jesus (c) ipse f non baptizaret. sed discipuli ejus. relinquid Judaeam et abiit iterum in Galilaeam. . 0portebat autem eum transire per Samariam. Venit autem in civitatem Samariae. quae dicitur Sychar. juxta praedium quod dedit Jacob. Joseph filio suo. Erat autem ibi fons Jacob. Jesus ergo fatigatus. ex itinere. sedebat sic super puteum. Erat hora quasi sexta. Wenit autem mulier de Samaria. aurire aquám. Et dixit ei Jesiis Da mihi bibere. Discipuli vero ejus. abierant in civitatem ut cibos emerent. Dicit ergo ei mulier illa Samaritana. Quomodo iu cum sis Judaeus.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

(a) Post venit, deest super omnes est, et, etiam in cod. Cant. (b) Ante testatur, deest hoc in cod. quoque Cant. — {% Addit ipse, etiam tex. Gr. x)tö;. — (d) Ita et cod. Cant. yijv. — (e) Post mulier, deest

[ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][subsumed][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]

CODEX VERONENSIS. do a me bibere sitiam, neque petis, cum sim veniam istis mulier Samaritissa ? haurire hinc. 10. Respondit Jesus, M6. Dicit ei et dixit ei: Si Jesus :' scires donum Dei, Vade, voca et quis, est, qui virum tuum, dicit tibi: I)a et veni hoc. mihi bibere: tu 17. Respondit magis petisses mulier, eum, et dedisset et dixit ei: Non tibi aquam habeo virum. VI Va im. Ait ei Jesus : 41. Dicit illi mulier: Bene dixisti, Domine neque quia non (b) hahauritorium ha- bes f virum : bes, et puteum 18. quinque enim alium est: (a) viros habuisti, unde f habes et nunc, quem aquam vivam? habes, vir tuus 12. Numquid tu non est: hoc major es patri vero dixisti. nostro Jacob, 19. Dicit illi muqui dedit nobis lier: Domine, puteum , et ipse video quia ex eo vibit, et Propheta (c) es f. filii ejus, et 20. Patres nostri peccra ejus? in hoc monte 13. Respondit Jesus, adoraverunt, et et dixit ei: Omnis, vos dicitis, quia qui biberit (d) in f Ilierosoex aqua hac, lymis est locus, Si liel Iterum : ubi adorari

[blocks in formation]
[ocr errors]

bibere a me poscis. quae sum mulier Samaritana. non enim coutuntur Judaei Samaritanis. Respondit Jesus. et dixit ei. Si scires donum Dei, et quis est. qui dicit tibi Da mihi bibere. tu forsitam peiisses ab eo. et dedisset tibi aquam vivam Dicit ei mulier. I)omine nec in quo aurias habes. et puteus alius est. unde ergo habes aquam vivam. Nuiuquid tu. major es patre noslro Jacob. qui dedit nobis puteum huiic. et ipse ex eo bibit. et filii ejus. et pecora ejus. Respondit Jesus. et dixit ei. Omnis qui biberit ex aqua ista siuiel iterum, qui aulem biberit, ex aqua quam ego dedero ei, non sitiet in aeternum, sed aqua quam ego dabo ei. fiet in eo. fons aquae salientis in vitam aeternam. Dicit ad eum mulier Domine da mihi hanc

aquam, ut non sitiam, neque veniam huc aurire. Dicit ei Jesus. Wade voca virum tuum et veni huc Respondit mulier et dixit. Non habeo virum. Dicit ei Jesus. Bene dixisti, quoniam virum non habeo, quinque enim viros habuisti , et nunc quem habes, non est tuus vir. hoc vere dixisti. Dicit ei mulier. Domine video quia Propheta es tu. Patres nostri in monte hoc adorayerunt. et vos dicitis quia (d) ii, j Hierosolymis est locus. ubi adorare oportet. Dicit ei Jesus Mulier crede mihi. quia veniet hora , quando neque in monte hoc , neque in Ilierosolymiis adoravitis Patrem. Vos adoratis quod nescitis, nos autem adoramus quod scimus, quia

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

(a) Desideratur ergo, post unde, in cod. quoque Cant.— (b) ltafetiam) cod. Cant. Lat. et Gr. ixsi;. (c) post es, deest tü, in cod. quoque Cant. — (d) Addit in, pariter,tex. Gr. iv.

CODEX VERCELLENSIS.

scimus salus ex Judaeis est. 23. Sed veniet ho. ra, et nunc est, . . um * veri ad . . . . atores ado. * abunt Patrem . . spiritu . . . .

- - - -

Pa . . . . . . . es
q . . . . . . . . qui
ad . . . . . . eum
24. in spiritu. Spiritus est
Deus : et qui ado-
rant illum,
in . piritu, et ve-
rita . . e . . . . .
re opo . . tet.
25. Dicit illi .
er: Scio quod
Messias ven-
turus est, (qui
dicitur Christus.)
dum venerit
ipse, adnuntia-
bit nobis om-
26. nia. Dicit illi
Jesus : Ego sum,
qui loquor te-

cum.
27. Et inte . . . . . .
Ven . . runt
discipuli ejus :
el miraban-
tur qu . . . . . .
muli . . . . .
queretur. Ne-
mO tamen
dixit (a) illi f: Quid
queris, aut
quid loque-
ris cum illa?
28. Reliquid ergo
hydriam su-
am mulier,
et abiit in ci-
vitatem, et
dixit (b) homini f :
29. Venite, vide-

[ocr errors]

te hominem, qui mihi dixit omnia quae . . eci : numquid . . e est Christus 30. . . . . runt de civitatem, et veniebant 31. . . . . . . m. lnter. . . . . gabant . . . scipuli, dicentes : Magister, man32. duca. Ait illis : Ego escam habeo manducare, quam vos nescitis. 55. Dicebant autetn discipuli illius ad invicem : Numquid aliquis adtulit illi mandu34. care? Ait illis Jesus: Mea esca est nt faciam voluntatem ejus, qui me misit, ut perficiam opus ejus. 35. Nonne vos dicitis, quod adhuc quattuor mensis sunt, et messis venit? Ecce dico vo . . . . Elevate oculos vestros, et videte re- , , giones, quoniam albae (d) sunt f ad mes36. sem. Qui metit, mercedem accipit, et congeret fruc

CODEX VERONENSIS.

CODEX BRIXIANUS.

minem, qui di-
xit mihi omnia
quaecumque fe-
ci : numquid
ipse est Ühristus ?
30. (c) Et i exierunt
de civitate, et
veniebant ad
etmm. -
31. Postmodum au-
tem rogabant
eum discipuli,
dicentes: ltabbi,
manduca.
32. Ad ille dixit eis:
Ego escam habeo
manducare, quam
vos nescitis.
33. Dicunt autem
discipuli ejus
ad alterutrum :
Numquid ali-
quis ei attulit
manducare?
34. Dicit illis
Jesus : Mea
eSCa eSt ut
faciam volun-
tatem ejus,
qui me mi-
sit, et ut per-
ficiam opus

ejus.
35. Nonne vos
dicitis, quo-

. niam quattuor

adhuc mensis, et messit venit : Ecce dico vobis: Adlevate oculos vestrOs, et aspicite regiones, quia albae (d) sunt f a meSSeim. 56. (e) Jam t qui metit, mercedem accipit, et congraegat

salus ex Judaeis est. Sed veniet hora , et nunc est quando veri adoratores. adorabunt Patrem in spiritu et veritate. Nam et Pater tales quaerit qui adorent eum. Spiritus est Deus. et qui adorant eum. in spiritu et veritate oportet allorare. Dicit ei mulier. Scimus quia Messias ventnrus est. qui dicitur Christus, cum ergo venerit, ille nobis adnuntiabit omnia. Dicit ei Jesus Ego sum qui loquor tecum. Et continuo venerunt discipuli ejus, et mirabantur quia cum muliere loquebatur. Nemo tamen dixit. Quid quaeris , aut quid loqueris cum ea. Reliquid ergo ydriam suam mulier. et abiit in civitatem. et dicii illis hominibus Venite videte homi

nem qui dixit mihi omnia quaecumque feci. numquid ipse est Christus. Exierunt ergo de civitate et veniebant ad eum. Inter haec autem rogabant eum. discipuli ejus dicentcs. Rabbi manduca. Ille autem dixit eis. Ego cibum habeo manducare quem vos nescitis. Diceb;int ergo discipuli ad invicem Numquid aliquis adtulit ei manducare. Dicit ei Jesus. Meus cil)us est ut faciam voluntatem ejus qui me misit. et perficiam opus ejus. Non ne vos dicitis. quod adhuc quattuor menses supersunt et messis venit. Ecce dico vobis. Levate oculos vestros. et videte regiones. quia albae sunt jam ad messem. Et qui metet. mercedem accipit. et congregal

CODEX CORBEIENSIS.

24. et e9s, qui adorant, in spiritu, etc. 28. et dixit hominibus : Venite, et videte hominem, qui dixit omnia.

32. quem vos non scitis.
56. congerit fructum, etc.

VARIANTES LECTIONES.

1 Gat. verii adoratores. Mm. viri adoratores. Vulg. veri

niam salus ex Judaea est. 23. Sed venit h0ra, et nunc est, cum veri adoratores adorabunt Patrem, in spiritu et veriiate. Etenim Pater tales quaerit, qui adorent eum 24. in spiritu. Spiritus cst Deus: et eos, qui adorant eum, in spiritu et veritate oportel adorare. 25. Dicit ei mulier : Scio quia Messias venit, (qui dicitur Christus.) cum ergo venerit ille, adnuntiavit nobis omnia. 26. Dicit ei Jesus: Ego sum, qui loquor teCum. 27. Et statim venerunt discipuli ejus : et mirabantur eo quod cum muliere loqueretur. Nemo tamen (a) ei ; dixit : Quid quaeris, vel quid cum ea loqueris? 28. Reliquid igitur mulier hydriam suam, et abiit in civitatem, et dixit (b) homini29. bus f : Venite, et videte ho

adoratores.

BLANCHINI NOTÆ.

(a) Addit ei, etiam cod. Cant. αστά. — (b) Ante hominibus, deest illis, in textu pariter Græco. — (c) Ita et éod. Cant. xxi.— (d) Post sunt, deest jam, etiam in cod. Gant. — (e) Ita et cod. Cant. jów,

CODEX VERCELLENSIS.

tum in vitam aelernam : ut, et qui serit, simul gaudeat, et qui me37. tit. In hoc est enim verbum veritatis: quia alter est qui serit, et a . . . . . . 58. qui metit. Ego si misi vos metere quod non vos laborastis: alii laboraverunt, et vos in labore illorum introistis. 39. De civitate autem illa multi crediderunt Samaritanorum, propter verbum muli . . res testim . . nium prodentes : q . . niam d . . . . mihi . . . . . . . . . quae . . . . . . quae . . . . . . 40. Cum. . . . . . . ergo ad illum Sam. . . . . ani, (a) rog. . . nt f • • • • • • . • Imasit i. . . . . . . . 41. . . . . crediderunt per verbum ejus. 42. Mulieri autem dicebant : Quoniam non ropter tuam oquelam

credimus : ip. . um enim au. . wimus, et sci. . us quod hic est vere SalvalOr mun43. . . . Post bi. . . . . . utem (c)

44. * Galileam. Ipse enim Jesus . . . stificatus . . . quod Profeta in suam patriam non habet hono

rem. 45. Cum venisset ergo. . . . alileam . . . . eperunt. . . m Galilaei univer. . , visis 0mnibus quae fecit Hierosolymis in diem sollemni : nam et ipsi venerant ad diem festum. 46. Venit ergo iteruin in C. . . • • • • . • aeae, ubi * fecit aquam vinum. Erat ibi quidam Basiliscus, cujus filius infirmus erat (e) in f Capar47. naum. Hic * cum a. . disset quod Jesus v . . nit de Ju. . . . . in Galil. . . . venit ad illum, et roga. . t ut descenderet, et Samaret

CODEX VERONENSIS.

fructuhi in vitam aeternam : ut, et qui seminat simul gaudeat, et qui metit. 57. ln hoc enim est verbum verum : quoniam alius est qui seminat, et alius qui metit. 58. Ego misi vos metere quod VOs non [aborastis : et vos in laborem e0rum intrastis. 59. Ex civitate autem iila multi crediderunt in eum Sarmaritanorum, propter verbum mulieris testimonium perhibentis : quouiam dixit ei omnia, quae fecit. 40. Ut ergo venerunt ad eum Samaritani, (a) rogabant f eum ut aput eOS maneret. 41. Et mansit ibi biduum. Et multo plures crediderunt propter verbum 42. ejus. Et dicebant mulieri : Jam non propter tuum (b) testimonium f

CODEX BRIXIANUS.

credimus ei : ipsi enim audivimus, et scimus quia hic est vere Salvator mundi. 45. Post biduum autem (c) profectus est f inde in Galileam. 44. Ipse enim Jesus teStaluS eSt quoniam Propheta in patria sua dignitatem non liabet. 45. Cum venisset autem in Ga- lilaeam, exceperunt eum Galilaei, videntes omnia quae fecit in Hierosolymis in diem festum : et ipsi enim advenerant in diem festum. 46. Venit ergo ilerum in Cana Galilaeae, ubi fecit de aqua vinum. Erat (d) autem t quidam Regulus, cujus filius infirmabatur \} in i Cafar7. naum. Hic cum audisset quod Jesus venit ex Judaea in Galilaeam, venit ad illum , et rogabal eum ut discenderet, et Samarel

fructum in vitam aeternam. ut et qui seminat simul gaudeat et qui metet. In hoc enim est verbum veritatis. quia alius est qui seminat. et alius est qui metet. Ego misi vos metere in quo vos non laborastis. alii laboraverunt. et vos in labores eorum introistis Ex civitate autein illa multi crediderunt in eum Samaritanoruin. propter verbum mulieris. testimonium perhibentis. quia dixit mihi. omnia quaeculique feci. Cum venissent ergo ad eum Samarilani. rogaverunt eum. ut ibi maneret aput eos. Et mansit ibi duos dies. Et multo plures crediderunt in eum. propter sermonem ejus. Et mulieri dicebant. Jam non propter tuam loquellam credimus. ipsi enim audivimus

et scimus. quia hic est vere Salvator mundi Christus. Post duos autem dies (c) profectus est ; inde in Galilaeam. Ipse enim Jesus téstimonium perhibuit. quia Propheta in sua patria honorem non habet. Cum crgo veuisset in Galilaeam. exceperunt eum Galilaei. videntes omnia quae fecerat in llierosolymis. in die festo. et ipsi enim venerant in diem festum. Venit ergo iterum Jesus in Chana Galileae. ubi fecerat aquam vinum. Erat (d) autem f ibi quidam Regulus cujus filius infirmabatur (e) ii f Cafarnaum. Hic cum audisset quia Jesus a Judeâ in Galilaeam venisset. abiit ad eum. et rogabat eum. ut descenderet. et Sanaret

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]
[blocks in formation]

CODEX VERONENSIS.

filium ejus : incipiebat

mori. 48. Dixit autem Jesus ad ewm : nisi signa, et prodigia videritis, non creditis. 49. Dicit ad eum : Regulus : Domine, descende antequam moriatur (a) puer f. 50. Ait illi Jesus : Vade filius tuus vivit. (b) Et ; credidit homo ille verbo , quod dixit illi Jesus : et ibat. 51. Jamque ipso discedente, servi occurrerunt illi, et nuntiaverunt (c) ei f , quoniam (d) filius tuus vivit ;. 52. Interrogavit ergo horam ab illis, in qua melius habuit. Et dixerunt : Heri hora septima reliquid illum fel)ris. 55. Cognovit ergo pater, quo

CODEX BRIXIANUS.

niam (e) illa hora, qua i dixerat ei Jesus : Filius tuus vivit : et credidit ipse , et domus ejus univerSa. 54. lloc iterum secundum fecit Jesus signum, veniens de Judaea in Galilaeam.

CAPUT V.

1. 'Post haec erat dies festus Judaeorum, et ascendit Jesus Hierosolymis in inferiorem partem 2. Natatoriae piscinae , quae dicitur Hebreicae Betzeta, quinque porticus habens. 5. In his (f) lecumbebant t turbae infirmorum, caecorum, claudorum, aridorum, (g) paralyticorum f expectantium aquae motum. 4. Angelus autem

[blocks in formation]

* Gat. discende (recentiori manu, Wade), filius... credidit homo sermoneni, quem. Mm. discende, filius... credidit homini, quem. Vulg. Vade, filius... credidi! homo sermoni, quem.

* Gat. hora quasi septima. Vulg. hora septima.

* Gat. et Mm. cum veniret. Vulg. cum venisset.

* Gat. Angelus autem descendebat, et movebat aquam. Et quicumque prius descenderet in natoria , sanus fiebat quaquunque temeretur infirmitate. Mm.. Angelus autem

Domini... et movebat aquam. Et quicunque prius disconderet in natatoria post motionem aquao.... teneretur infirmitate. Vulg. Angelus autem Domini descendebat secundum tempus in piscinam, et movebatur aqua. Et qui prior descendisset in piscinam post motioiiem aquae, sanus fiebat a quacumque detinebatur iiufirmitate.

5 Gat. credidit homo.

* Gat. et Mm. super Probatica.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]
« ElőzőTovább »