The Poems of Edgar Allan PoeGinn, 1917 - 332 oldal |
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
१९ ९९ Aaraaf Al Aaraaf American angels Annabel Lee appears attributed to Poe BALDAZZAR Baltimore Baltimore Saturday Visiter beauty bells Bridal Ballad Broadway Journal Burton's Magazine Byron's CASTIGLIONE comma critics dead death dream Dream-Land earth Edgar Allan Poe edition eyes Fairy-Land flowers Graham's Magazine Griswold Harrison hath Haunted Palace heart Heaven Helen Ingram inserted Israfel JACINTA January LALAGE Lenore letter light Lorimer Graham copy lyric manuscript melody Milton moon Nevermore night note on line o'er original Osgood passage passion perhaps Philadelphia Saturday Philosophy of Composition Poe's poems poet poet's poetic poetry Politian printed Professor Woodberry published Raven reading reference Richmond Saturday Museum Silence Sleeper song Sonnet soul Southern Literary Messenger spelling spirit stanza stars substitutes suggested Tamerlane thee thine thou throne Ulalume Union Magazine Valley of Unrest verses volume Whig Review Whitty Woodberry word written Yankee York
Népszerű szakaszok
170. oldal - Do not all charms fly At the mere touch of cold philosophy ? There was an awful rainbow once in heaven : We know her woof, her texture ; she is given In the dull catalogue of common things. Philosophy will clip an Angel's wings, Conquer all mysteries by rule and line, Empty the haunted air and gnomed mine — Unweave a rainbow, as it erewhile made The tender-person'd Lamia melt into a shade.
210. oldal - And there were voices, and thunders, and lightnings ; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.
112. oldal - Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken, "Doubtless," said I, "what it utters is its only stock and store, Caught from some unhappy master whom unmerciful disaster Followed fast and followed faster till his songs one burden bore: Till the dirges of his hope that melancholy burden bore Of 'Never— nevermore.
154. oldal - When Love with unconfined wings Hovers within my gates, And my divine Althea brings To whisper at the grates; When I lie tangled in her hair, And fettered to her eye, The birds that wanton in the air Know no such liberty.
135. oldal - But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we Of many far wiser than we And neither the angels in Heaven above Nor the demons down under the sea Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful Annabel Lee...
111. oldal - For we cannot help agreeing that no living human being Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door— Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door, With such name as "Nevermore.
134. oldal - I was a child and she was a child, In this kingdom by the sea: But we loved with a love that was more than love — I and my Annabel Lee; With a love that the winged seraphs of heaven Coveted her and me. And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the...
111. oldal - Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore. Not the least obeisance made he; not a...
207. oldal - Yet if we could scorn Hate, and pride, and fear: If we were things born Not to shed a tear, I know not how thy joy we ever should come near. Better than all measures Of delightful sound, Better than all treasures That in books are found, Thy skill to poet were, thou scorner of the ground! Teach me half the gladness That thy brain must know, • Such harmonious madness From my lips would flow, The world should listen then, as I am listening now.
193. oldal - I have looked upon, Both of them speak of something that is gone: The Pansy at my feet Doth the same tale repeat: Whither is fled the visionary gleam? Where is it now, the glory and the dream?