Oldalképek
PDF
ePub

My messenger ought to be back by this time; I bade him wait for the answer.

WIDOW.

And what answer do you expect, Claude?

MELNOTTE.

That which the Queen of Navarre sent to the poor troubadour : "Let me see the oracle that can tell nations I am beautiful!" She will admit me. I shall hear her speak; I shall meet her eyes; I shall read upon her cheek the sweet thoughts that translate themselves into blushes. Then, then, oh, then she may forget that I am the peasant's son !

WIDOW.

Nay, if she will but hear thee talk, Claude!

MELNOTTE.

I foresee it all. She will tell me that desert is the true rank. She will give me a badge, a flower, a glove! Oh rapture! I shall join the armies of the republic; I shall rise; I shall win a name that beauty will not blush to hear. I shall return with the right to say to her, "See how love does not level the proud, but raise the humble!" Oh, how my heart swells within me! Oh, what glorious prophets of the future are youth and hope! (Knock at the door.)

Come in.

WIDOW.

(Enter Gaspar.)

MELNOTTE.

Welcome, Gaspar, welcome. Where is the letter? Why do you turn away, man?

This! This is mine, the Didst thou not leave it?

where is the letter? (Gaspar gives him one.) one I intrusted to thee.

GASPAR.

Yes, I left it.

MELNOTTE.

My own verses returned to me. Nothing else?

GASPAR.

Thou wilt be proud to hear how thy messenger was honoured. For thy sake, Melnotte, I have borne that which no Frenchman can bear without disgrace.

MELNOTTE.

Disgrace, Gaspar! Disgrace?

GASPAR.

I gave thy letter to the porter, who passed it from lackey to lackey till it reached the lady it was meant for.

MELNOTTE.

It reached her, then; you are sure of that? It reached her; well, well!

GASPAR.

It reached her, and was returned to me with blows. Dost hear, Melnotte? with blows! Death! are we slaves still, that we are to be thus dealt with, we peasants?

MELNOTTE.

With blows? No, Gaspar, no; not blows!

GASPAR.

I could show thee the marks if it were not so deep a shame to bear them. The lackey who tossed thy letter into the mire swore that his lady and her mother never were so insulted. What could thy letter contain, Claude?

MELNOTTE (looking over the letter).

Not a line that a serf might not have written to an empress. No, not one.

GASPAR.

They promise thee the same greeting they gave me if thou wilt pass that way. Shall we endure this,

Claude ?

MELNOTTE (wringing Gaspar's hand).

Forgive me, the fault was mine; I have brought this on thee; I will not forget it; thou shalt be avenged! The heartless insolence!

GASPAR.

Thou art moved, Melnotte; think not of me; I would go through fire and water to serve thee; but, a blow! It is not the bruise that galls, it is the blush, Melnotte.

Say, what message?

What the offence?

MELNOTTE.

How insulted? Wherefore?

GASPAR.

Did you not write to Pauline Deschappelles, the daughter of the rich merchant?

Well?

MELNOTTE.

GASPAR

And are you not a peasant, a gardener's son ? that was the offence. Sleep on it, Melnotte. Blows to a French citizen, blows!

[Exit.

WIDOW.

Now you are cured, Claude!

[ocr errors]

MELNOTTE (tearing the letter).

So do I scatter her image to the winds; I will stop her in the open streets; I will insult her; I will beat her menial ruffians; I will—

(Turns suddenly to the widow.) Mother, am I humpbacked, deformed, hideous?

[blocks in formation]

Or a dull fool; a vain, drivelling, brainless idiot?

No, no.

WIDOW.

MELNOTTE.

What am I then; worse than all these? Why, I am a peasant! What has a peasant to do with love? Vain revolutions, why lavish your cruelty on the great? Oh that we, we, the hewers of wood and drawers of water, had been swept away, so that the proud might learn what the world would be without us?

(Knock at the door.)

(Enter servant from the inn.)

SERVANT.

A letter for Citizen Melnotte.

MELNOTTE.

A letter! from her perhaps; who sent thee?

SERVANT.

Why, Monsieur-I mean Citizen Beauseant, who stops to dine at the Golden Lion on his way to his chateau.

66

Beauseant! (reads.)

MELNOTTE.

'Young man, I know thy secret; thou lovest above thy station if thou hast wit, courage, and discretion, I can secure to thee the realization of thy most sanguine hopes; and the sole condition I ask in return is, that thou shalt be steadfast to thine own ends. I shall demand from thee a solemn oath to marry her whom thou lovest; to bear her to thine home on thy wedding night. I am serious; if thou wouldst learn more, lose not a moment, but follow the bearer of this letter to thy friend and patron,

"CHARLES BEAUSEANT."

MELNOTTE.

Can I believe my eyes? Are our own passions the sorcerers that raise up for us spirits of good or evil? I will go instantly.

WIDOW.

What is this, Claude?

MELNOTTE.

Marry her whom thou lovest ;" "bear her to thine own home;" oh, revenge and love! which of you is the strongest? (Gazing on the picture) Sweet face, thou smilest on me from the canvass: weak fool that I am, do I then love her still? No, it is the vision of my own romance that I have worshipped; it is the reality, to which I bring scorn for scorn. Adieu, mother; I will return anon. My brain reels; the earth swims before me. (Looks again at the letter) No, it is not a mockery; I do not dream! [Exit.

« ElőzőTovább »