Mit mondanak mások - Írjon ismertetőt
Nem találtunk ismertetőket a szokott helyeken.
Más kiadások - Összes megtekintése
253. oldal - The sky is changed ! — and such a change ! Oh night, <- : ) And storm, and darkness, ye are wondrous strong, Yet lovely in your strength, as is the light Of a dark eye in woman ! Far along, From peak to peak, the rattling crags among Leaps the live thunder ! Not from one lone cloud, But every mountain now hath found a tongue, And Jura answers, through her misty shroud, Back to the joyous Alps, who call to her aloud ! xciii.
37. oldal - That patient merit of the unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin? Who would fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death, The undiscovered country from whose bourn No traveller returns, puzzles the will And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of?
287. oldal - She dwelt among the untrodden ways Beside the springs of Dove, A Maid whom there were none to praise And very few to love : A violet by a mossy stone Half hidden from the eye! Fair as a star, when only one Is shining in the sky.
89. oldal - I come from haunts of coot and hern, I make a sudden sally And sparkle out among the fern, To bicker down a valley.
45. oldal - THE Assyrian came down like the wolf on the fold, And his cohorts were gleaming in purple and gold ; And the sheen of their spears was like stars on the sea, When the blue wave rolls nightly on deep Galilee. Like the leaves of the forest when summer is green, That host with their banners at sunset were seen : Like the leaves of the forest when autumn hath blown, That host on the morrow lay wither'd and strown.
107. oldal - She is far from the land where her young hero sleeps, And lovers around her are sighing; But coldly she turns from their gaze and weeps, For her heart in his grave is lying.
91. oldal - I wind about, and in and out, With here a blossom sailing, And here and there a lusty trout, And here and there a grayling, And here and there a foamy flake Upon me, as I travel With many a silvery waterbreak Above the golden gravel ; And draw them all along, and flow To join the brimming river, For men may come and men may go, But I go on for ever. I steal by lawns and grassy plots, I slide by hazel covers; I move the sweet forget-me-nots That grow for happy lovers.
255. oldal - Sky, mountains, river, winds, lake, lightnings ! ye ! With night, and clouds, and thunder, and a soul To make these felt and feeling, well may be Things that have made me watchful; the far roll Of your departing voices, is the knoll Of what in me is sleepless, — if I rest. But where of ye, oh tempests ! is the goal ? Are ye like those within the human breast ? Or do ye find, at length, like eagles, some high nest ? XCVII.
25. oldal - GOING TO THE WARS Tell me not, Sweet, I am unkind That from the nunnery Of thy chaste breast and quiet mind, To war and arms I fly. True, a new mistress now I chase, The first foe in the field; And with a stronger faith embrace A sword, a horse, a shield. Yet this inconstancy is such As you too shall adore; I could not love thee, dear, so much, Loved I not honour more.
221. oldal - tis all a cheat, Yet, fooled with hope, men favour the deceit ; Trust on, and think to-morrow will repay ; To-morrow's falser than the former day ; Lies worse ; and, while it says we shall be blest With some new joys, cuts off what we possest.