Oldalképek
PDF
ePub

दिनस्य पूर्वार्धपरार्धभिन्ना
छायेव मैत्री खलसज्जनानाम् ॥

5. Translate into Sanskrit :

Marks, 20.

There dwell in a certain dominion two friends, by name Virtuousmind and Sinful-mind. Then once upon a time Sinful-mind thought: I am now a fool tormented by poverty. Therefore, taking this Virtuousmind, going to another region, gaining wealth by his help, and cheating him, I shall be fortunate. On another day he said to Virtuous-mind : 0 friend, since you are not yet old, why do you muse ( remember) upon your own acts? Having not seen another country, what tale will you tell to For it is said—

· the young people (शिशुजन) P

Knowledge, wealth, power, a man does not obtain, as long as he does not roam on the earth from one region to another region in joyous mind.

PHONETIC RULES.

Marks, 25.

1. State which letters are sonants.

2. State to which of the five classes of letters the sibilants and semivowels belong respectively.

3. Whence is the ण in क्रमेण ? State clearly the rule on the change of न to :

4 Join स “this one,” in sandhi with उवाच, अस्ति. Do the same with HT.

5. What happens when at the end of a word is followed by a sibilant ? Give examples.

6. Join

नरा : and अभवन्
पुनर् and रमते

प्रातर and तम्
रमते and अच
नारी and आह
ऋषि :

इह

and

7. What is the name of the sign, and how is it employed?

8. When do roots ending in a sonant aspirate throw the aspiration on the beginning consonant of the suffixes? Give examples.

9. What becomes of when final? Give examples.

10. Give instances in which final vowels are not subject to sandhi.

1. Decline signification.

GRAMMATICAL QUESTIONS.

ufun, fasu

msc.,

अप, गो, giving their

2. Decline with sandhi.

3. State wherein सर्व differs in declension from यत्

4. Give the genitives of the numerals 2-10 in all their genders.

5. State the names of the 6 classes of compounds, and give examples. 6. Give one example of each of the ten verbal classes in the second person singular and plural parasmai.

7. State the common characteristics of the six classes as contrasted with the four.

8. In the first extract there occurs an aorist. Point it out, state which formation it is, and conjugate it through, parasmai and âtmanê.

COMPARATIVE PHILOLOGY.

1. State the meaning of the three Sanskrit roots

विद, their prosent

tense, and their connection with each other and with the classical languages.

2. What is the origin of the infinitive in

What corresponds to them in Greek and Latin ?

3. What is the meaning of the words

and the gerund in

निधन, सङ्गाम

and

ग्राम, दम (Vedic), and how does the Greek throw light on these

Sanskrit words?

4. What are the representatives of Sanskrit प, भ, त, द, ध,

in English? Give examples.

5. Point out words in English cognato with उद, वाञ्छ, वर्ण, मृदु, प्रिय.

LITERATURE AND MYTHOLOGY.

1. What is the oldest god of the Indogermans? Show reasons why you consider him so. What are the four chief gods in the Rgveda ? What are the Lôkapâlas?

2. What do you know about the origin of the Hitôpadêça ?

3. State why the Mahâbhârata in its present form must be later than Alexander. What are the names of the five brothers that are the heroes of it? Give their signification. Who was Karna ?

4. State what you know of the history of Sanskrit philology. Show its threefold importance with regard to the practical management of Indian affairs; with regard to ancient history in general; with regard to linguistical science and ethnology.

[N. B.—The last question, if correctly, but briefly answered, will count only 4. According to the more or less details of accurate information, the number will be extended.]

JUNIOR CLASS.

1. Translate into English (Nala) :

Total,

220

Marks, 20.

श्रुत्वा वच: सुदेवस्य ऋतुपर्णो नराधिपः । सान्त्वयन् प्रियया वाचा वाहुकं प्रत्यभाषत ॥ विदर्भ यातुमिच्छामि दमयन्त्या : स्वयंवरं । एकाना हयतत्त्वज्ञ मन्यसे यदि वाहुक 11 एवमुक्तस्य कौन्तेय तेन राज्ञा नलस्य ह । व्यदीर्यत मनो दुखात्प्रदध्यौ च महामना । ॥ दमयन्ती वदेदेतत्कुर्याद्दुखेन मोहिता । अस्मदर्थे भवेद्वा ऽयमुपायश्चिन्तितो महान् ॥ नृशंसं वत वैदर्भी कर्तकामा तपस्विनी ।

मया क्षुद्रेण निकृता कृपणा पापबुद्धिना ॥ स्त्रीस्वभावश्चलो लोके मम दोषश्च दारुण: । स्यादेवमपि कुर्यात्सा विवासागतसौहृदा ॥ मम शोकेन संविग्ना नैराश्यात्तनुमध्यमा । नैवं सा कर्हिचित्कुर्यात्सापत्या च विशेषत: ॥

2. Translate into English (Hitôpadêça) :

Marks, 2c.

हिरण्यकश्चिचाङ्गलघुपतनकावाह । यावदयं व्याधो वनान्न निःसरति तावन्मन्थरं मोचयितं यत्नः क्रियताम् । तावूचतुः । सत्वरं यथाकार्य्यमुपदिश । हिरण्यको ब्रूते । चित्राङ्गो जलसमीपं गत्वा मृतमिव आत्मानं निश्चेष्टं दर्शयतु । काकश्च तस्योपरि स्थित्वा चञ्चवा किमपि लिखतु । नूनमनेन लुब्धकेन मृगमांसार्थिना तत्र कच्छपं परित्यज्य सत्वरं गन्तव्यम् । ततो ऽहं मन्थरस्य बन्धनं छेत्स्यामि । ततश्चित्राङ्गलघुपतनकाभ्यां शीघ्रं गत्वा तथानुष्ठिते सति स व्याधः परिश्रान्त: पानीयं पीत्वा तरोरधस्वादुपविष्ट : सन् तथाविधं मृगमवलोक्य कच्छपं जलसमीपे निधाय कर्त्तरिकामादाय प्रहृष्टमना मृगान्तिकं चलित: । अत्रान्तरे

हिरण्यकेनागत्य छिन्नबन्धन : स कूर्म : सत्वरं

जलाशयं प्रविष्ट : ॥

3. Translate into English (Hitopadéça) :

Marks, 10.

संलापितानां मधुरैर्वचोभर्मिथ्योपचारैश्च वशी

कृतानाम् ।

अशावतां श्रद्दधतां च लोके किमर्थिनां वञ्चयितव्यमस्ति ॥

मृइटवत्सुखभेद्यो दुःसन्धानश्च दुर्जनो भवति । सुजनस्तु कनकघटवद्दुर्भेद्यश्वाशु सन्धेयः ॥ मनस्यन्यद्वचस्यन्यत्कार्यमन्यद्दुरात्मनाम् । मनस्येकं वचस्येकं कर्मण्येकं महात्मनाम् ॥

4. Translate into Sanskrit :

Marks, 15.

In the hollow of a tree there dwelt two cats. Where did the large cat dwell? _ On the branches (शाखा) of that tree many birds made their dwelling. Mice and birds are the food of cats; but deer are eaten by lions and tigers. Having heard the words of the old tiger, the traveller replied with anger: I will not do what you command me

(

आज्ञा caussal). The king of the mice loosened the bonds of the pigeons. Hence I say : a friend is not to be despised (अवमन),

even though he be weak (part. pres.).

PHONETIC RULES.

1. State which letters are sonants.

Marks, 25.

2. State to which of the five classes of letters the sibilants and semivowels belong respectively.

3. Whence is the ण in क्रमेण ? State clearly the rule on the change of न to :

« ElőzőTovább »