« ElőzőTovább »
By you to be sustained, shall our abode
Make with you by due turns. Only we still retain 1
Revenue, execution of the rest,3
Beloved sons, be yours; which to confirm,
Lear. The bow is bent and drawn; make from the
Kent. Let it fall rather, though the fork invade
Think'st thou, that duty shall have dread to speak,
When majesty stoops to folly. Reverse thy doom;
This hideous rashness. Answer my life my judgment,
Kent, on thy life, no more.
Out of my sight!
1 Thus the quarto; folio, "we shall retain.”
2 "All the titles belonging to a king."
3 By "the execution of the rest," all the other functions of the kingly office are probably meant.
4 The folio reads, "reserve thy state;" and has falls instead of "stoops to folly."
5 This is, perhaps, a word of the Poet's own; meaning the same as reverberates.
6 The expression to wage against is used in a letter from Guil. Webbe to Robt. Wilmot, prefixed to Tancred and Gismund, 1592:-" You shall not be able to wage against me in the charges growing upon this action.”
Kent. See better, Lear, and let me still remain
The true blank1 of thine eye.
Thou swear'st thy gods in vain.
Now, by Apollo, king,
O vassal! miscreant! [Laying his hand on his sword.
Alb. Corn. Dear sir, forbear.
Kill thy physician, and the fee bestow
Which nor our nature nor our place can bear ;)
Kent. Fare thee well, king; since thus thou wilt
1 The blank is the mark at which men shoot.
2 "They to whom I have surrendered my authority, yielding me the ability to dispense it in this instance." Quarto B. reads "make good."
3 Thus the quartos. The folio reads "disasters." By diseases are meant uneasinesses, inconveniences.
4 The quartos read "Friendship;" and in the next line, instead of "dear shelter," "protection.”
That good effects may spring from words of love.-
Re-enter GLOSTER, with FRANCE, BURGUNDY, and
Glo. Here's France and Burgundy, my noble lord.
Will with those infirmities she owes,3
We first address towards you, who with this king
I know no answer.
Unfriended, new-adopted to our hate,
Dowered with our curse, and strangered with our oath,
I tell you all her wealth.-For you, great king,
Lear. Then leave her, sir; for, by the power that made me,
1 A quest is a seeking or pursuit: the expedition in which a knight was engaged is often so named in the Faerie Queen.
Seeming here means specious.
3 i. e. ouins.
4 That is, I cannot decide to take her upon such terms; or, such conditions leave me no choice.
I would not from your love make such a stray,
This is most strange
I'll do't before I speak,) that you make known
It is no vicious blot, murder, or foulness,
No unchaste action, or dishonored step,
That hath deprived me of your grace and favor;
That I am glad I have not, though not to have it,
Hadst not been born, than not to have pleased me better.
1 In the phraseology of Shakspeare's age, that and as were convertible words. The uncommon verb to monster occurs again in Coriolanus.
2 The former affection which you professed for her must become the subject of reproach. Taint is here an abbreviation of attaint.
3 i. e. "if cause I want," &c.
4 The quartos read, “no unclean action.”
When it is mingled with respects,1 that stand
Give but that portion which yourself proposed,
Lear. Nothing. I have sworn; I am firm.
France. Fairest Cordelia, that art most rich, being
Most choice, forsaken; and most loved, despised'
Gods, gods! 'tis strange, that from their cold'st neglect,
Thy dowerless daughter, king, thrown to my chance,
Shall buy this unprized precious maid of me.
Lear. Thou hast her, France. Let her be thine; for
Have no such daughter, nor shall ever see
[Flourish. Exeunt LEAR, BURGUNDY, CORNWALL,
Cor. The jewels of our father, with washed eyes
Cordelia leaves you; I know you what
1 i. e. with cautious and prudential considerations.-The folio has regards.
2 Here and where have the power of nouns.