Rejtett mezők
Könyvek 
" take me out; with much joy I tied the rope tightly to my waist; some one pulled me up; the night was so dark that I could not recognise the person who had hauled me up. When I was out, he said, " Come, be quick ; this is no place to tarry. "
The Tale of the Four Durwesh: Translated from the Oordoo Tongue of Meer ... - 90. oldal
szerző: Mīr Amman Dihlavī, Lewis Ferdinand Smith - 1850 - 175 oldal
Teljes nézet - Információ erről a könyvről

The Bagh-o-behar

Mīr Amman Dihlavī - 1851 - 198 oldal
...taken compassion on my condition. I fastened the rope tight round my loins with the greatest delight. Some one pulled me up. The night was so dark, that I could not recognize who had released me. " ' When I came forth, he told me to be quick, and that this was not...

Bāg̲ẖ O Bahār, Or, Tales of the Four Darweshes

Mīr Amman Dihlavī - 1857 - 354 oldal
...my brothers had at last felt compassion for me, and, from the ties of blood, had come in person to take me out. With much joy I tied the rope tightly to my waist; some one pulled me up. ‘i'he night was so dark, that I could not recognise the person who had hauled me up. When I was out,...

Bāgh O Bahār: Or, Tales of the Four Darweshes

Duncan Forbes - 1874 - 328 oldal
...my brothers had at last felt compassion for me, and, from the ties of blood, had come in person to take me out. With much joy I tied the rope tightly...recognise the person who had hauled me up. When I was put, he said, ' Come, be quick; this is no place to tarry.' I had no strength whatever left; but from...

Selections from the History of India and Bāgh-o Bahār

John Clark Marshman - 1880 - 168 oldal
...blood to take me out. With great delight I fastened that rope round my waist very tightly. Some body pulled me up. The night was so dark that I could not recognise who it was that drew me up. When I came out, he then said to me, ' Come quickly : here is no place...

Selections from the Prem Sāgar and Bāg̲ẖ-o Bahār: Translated Into Literal ...

Lallu Lal, Adalut Khan - 1881 - 422 oldal
...blood to take me out. With great delight I fastened that rope round my waist very tightly. Somebody pulled me up. The night was so dark that I could not recognise who it was that drew me up. When I came out, he then said to me, ' Come quickly : here is no place...

A Practical Hindūstānī Grammar ...

Arthur Octavius Green - 1895 - 208 oldal
...according to latitude and season of the year. selves to take me out. With much joy I tied the rope firmly to my waist; some one pulled me up. The night was so dark, that I could not recognize who it was who had pulled me up. When I was out, he said, " Come, be quick; this is no place...




  1. Saját könyvtáram
  2. Súgó
  3. Speciális könyvkeresés
  4. ePub letöltése
  5. PDF letöltése