Mit mondanak mások - Írjon ismertetőt
Nem találtunk ismertetőket a szokott helyeken.
Más kiadások - Összes megtekintése
absurdity admirable affectation appearance beautiful better called carried character comedy comes comic common contrast criticism delightful equal example excellent expression eyes face familiar fancy feeling figure folly force friends genius give given grace greater hand head heart Hogarth human humour idea imagination imitation instance interest keep kind Lady laugh less light lively look Lord lover ludicrous manners matter means mind moral nature never novel object observation original painted passion perhaps period person piece play pleasure poet poetry present principle reason refinement reflection ridiculous satire scene seems sense sentiment serious shew sort speak spirit stage story striking style taken tell thing thought tion true truth turn vice whole wife writers young
87. oldal - Restore his years, renew him like an eagle, To the fifth age ; make him get sons and daughters, Young giants, as our philosophers have done (The ancient patriarchs afore the flood) But taking, once a week, on a knife's point The quantity of a grain of mustard of it, Become stout Marses, and beget young Cupids.
107. oldal - Her lips were red; and one was thin Compared to that was next her chin, Some bee had stung it newly: But, Dick, her eyes so guard her face, I durst no more upon them gaze Than on the sun in July. Her mouth so small, when she does speak Thou'dst swear her teeth her words did break That they might passage get; But she so handled still the matter They came as good as ours, or better, And are not spent a whit.
99. oldal - I long to talk with some old lover's ghost, Who died before the god of love was born : I cannot think that he, who then loved most, Sunk so low as to love one which did scorn. But since this god produced a destiny, And that vice-nature, custom, lets it be, I must love her, that loves not me. Sure, they which made him god, meant not so much Nor he in his young godhead...
113. oldal - Thou dost drink, and dance, and sing, Happier than the happiest king ! All the fields which thou dost see, All the plants belong to thee ; All that summer hours produce, Fertile made with early juice. Man for thee does sow and plough ; Farmer he, and landlord thou ! Thou dost innocently joy ; Nor does thy luxury destroy.
111. oldal - The thirsty earth soaks up the rain, And drinks, and gapes for drink again, The plants suck in the earth, and are With constant drinking fresh and fair.
45. oldal - ... in cunningly diverting or cleverly retorting an objection: sometimes it is couched in a bold scheme of speech, in a tart irony, in a lusty hyperbole, in a startling metaphor, in a plausible reconciling of contradictions, or in acute nonsense...
23. oldal - Do what you will, Sir, you cannot avoid it. Should you even write as ill as you can, your letters would be published as curiosities. ' Behold a miracle ! instead of wit See two dull lines with Stanhope's pencil writ.
113. oldal - Phoebus is himself thy sire. To thee of all things upon earth, Life is no longer than thy mirth. Happy insect ! happy thou, Dost neither age nor winter know : But when thou'st drunk, and danced, and sung Thy fill, the flowery leaves among, (Voluptuous, and wise withal. Epicurean animal !) Sated with thy summer feast, Thou retir'st to endless rest.