Századok, 16. kötet;50. kötet

Első borító
Akadémiai Kiadó, 1916
 

Más kiadások - Összes megtekintése

Gyakori szavak és kifejezések

Népszerű szakaszok

257. oldal - Coronae adnexum corpus porro quoque consideretur , atque ita in omnibus tractetur, neque cum alio Buccarano velut ad Regnum Croatiae ab incunabulis ipsis pertinente districtu ulla ratione commisceatur," — világosan bizonyitják , miszerint.
418. oldal - Terjedelmesebb pályamunkák, melyek e feltételeknek nem felelnek meg, nem fogadtatnak el, ill. mellőztetnek. 4. A szerző nevét, polgári állását és lakhelyét tartalmazó pecsétes levélen ugyanazon jelige álljon, mely a pályamű homlokán. A pecsétes levélben netalán följegyzett kikötések, föltételek vagy a versenyügy körül régtől fogva bevett szokásos eljárástól kívánt eltérések tekintetbe nem vétetnek. 5. Álnév alatt pályázóknak a jutalom ki nem adatik.
549. oldal - Kállaynemzetség, mikor nagy múltjához méltóan gondoskodni akarx értékes, főleg középkori oklevelekben rendkívül gazdag levéltáráról, elhatározta, hogy azt a Nemzeti Múzeumnak ajánlja fel letétkép a következő feltételek mellett : A Múzeum gondoskodik a levéltár elszállításáról, rendezéséről és felállításáról s mint a Kállay-család levéltárát külön kezelteti, két példányban leltárt készíttet róla s ezek egyikét megküldi a családnak ; kikötötte...
282. oldal - István nem veretett, csak obolusokaí (féldenárosokat), ezeket azonban igen nagy számban. Szent István obolusai — a kor technikai készségének megfelelő módon előállított — 0-900 finomságú ezüstből készültek.
551. oldal - A letéteményezők, vagy azok jogutódai szabályszerű térítvény ellenében ki is vihetnek a levéltárból darabokat s erre másoknak is adhatnak engedélyt, úgyszintén a levéltár darabjairól hiteles másolatokat készíttethetnek. 10. A Magyar Nemzeti Múzeumban letéteményezett családi levéltárnak vagy egyes darabjainak visszaadása, a letéteményezőknek, vagy azok igazolt jogutódainak kellőkép indokolt kívánságára, különös méltánylást érdemlő esetekben kivételesen...
28. oldal - Zeiten der Ottonen bei deutschen Schriftstellern nachzuweisen. Im Beginne des 10. Jahrhunderts erwähnt Bischof Radbod von Utrecht (f 917) die Dänen und Schweden, quosTheotisci linguasua J) DO.III.
270. oldal - ... két következtetés vonható. Az egyik az, hogy Szent István első pénzeit talán már a X. században (997 és 1000 közt), de — mivel ennek a »Rex« czím használata ellentmond — mindenesetre uralkodása első éveiben verette. Ha később tette volna, úgy bizonyára sógora és nem 995-ben meghalt ipja pénzeit vette volna mintául. A másik az, hogy nem dénárt, hanem...
501. oldal - Ez az indok azonban hiába ösztökélne, ha ennél erősebb más okok nem járulnának hozzá : úgymint egy ellenállhatatlan vágy Magyarország, hazám felé, melytől mostani állásomban örökre távol kellene élnem, minthogy ezredünket a magyarok iránti erős rokonszenvvel vádolják. Továbbá vágyódásom egy tevékenyebb szabad élet után, oly viszonyok után, melyek nem kényszerítenek...
644. oldal - Régi történetírónk a hazai török népben a pusztító és romboló pogánynál egyebet nem láttak. Kimutattam, hogy a hazai törökség nálunk üdvös dolgokat is teremtett és sokat tett a kölcsönös megértés dolgában.
322. oldal - ... wir gewissen Erscheinungen älterer Sprachstufen nahekommen können. Denn in solcher Kolonialmundart sind die gleichen Elemente an der Arbeit, die einst die romanischen oder selbst die germanische gebildet haben. Ja nicht genug! Die Erforschung dieser jungen Entwicklung bietet die Aussicht, Regeln zu entdecken, nach denen sich jede lebende Mundart und, was letzten Endes dasselbe ist, jede lebende Sprache bildet. Denn dieses schließlich in allen Gegenden und zu allen Zeiten wirksame sprachhistorische...

Bibliográfiai információk