Oldalképek
PDF
ePub

IRENE.

What wild mistake is this! Take hence, with speed,
Your robe of mourning, and your dogs of death.
Quick from my sight, you inauspicious monsters;
Nor dare, henceforth, to shock Irene's walks.

HASAN.

Alas! they come commanded by the sultan,
Th' unpitying ministers of Turkish justice,
Nor dare to spare the life his frown condemns.

IRENE.

Are these the rapid thunderbolts of war,
That pour with sudden violence on kingdoms,
And spread their flames, resistless, o'er the world?
What sleepy charms benumb these active heroes,
Depress their spirits, and retard their speed?
Beyond the fear of ling'ring punishment,
Aspasia now, within her lover's arms,

Securely sleeps, and, in delightful dreams,
Smiles at the threat'nings of defeated rage.

CARAZA.

We come, bright virgin, though relenting nature
Shrinks at the hated task, for thy destruction.
When summon'd by the sultan's clam'rous fury,
We ask'd, with tim'rous tongue, th' offender's name,
He struck his tortur'd breast, and roar'd, Irene!
We started at the sound, again inquir'd;
Again his thund'ring voice return'd, Irene!

IRENE.

Whence is this rage; what barb'rous tongue has wrong'd me? What fraud misleads him? or what crimes incense?

HASAN.

Expiring Cali nam'd Irene's chamber,

The place appointed for his master's death.

IRENE.

Irene's chamber! From my faithful bosom
Far be the thought-But hear my protestation.

CARAZA.

"Tis ours, alas! to punish, not to judge,

Not call'd to try the cause, we heard the sentence,
Ordain'd the mournful messengers of death.

IRENE.

Some ill designing statesman's base intrigue!
Some cruel stratagem of jealous beauty!
Perhaps, yourselves the villains that defame me :-
Now haste to murder, ere returning thought
Recall th' extorted doom.It must be so:
Confess your crime, or lead me to the sultan ;
There dauntless truth shall blast the vile accuser;
Then shall you feel, what language cannot utter,
Each piercing torture, ev'ry change of pain,
That vengeance can invent, or pow'r inflict.

[Enter Abdalla: he stops short and listens.

SCENE IX.

IRENE, HASAN, CARAZA, ABDALLA.

ABDALLA, aside.

All is not lost, Abdalla; see the queen,
See the last witness of thy guilt and fear,
Enrob'd in death-Despatch her, and be great.

CARAZA.

Unhappy fair! compassion calls upon me
To check this torrent of imperious rage:
While unavailing anger crowds thy tongue
With idle threats and fruitless exclamation,
The fraudful moments ply their silent wings,
And steal thy life away. Death's horrid angel

Already shakes his bloody sabre o'er thee.
The raging sultan burns, till our return,
Curses the dull delays of ling'ring mercy,
And thinks his fatal mandates ill obey'd.

ABDALLA.

Is then your sov'reign's life so cheaply rated,
That thus you parley with detected treason?
Should she prevail to gain the sultan's presence,
Soon might her tears engage a lover's credit;
Perhaps, her malice might transfer the charge;
Perhaps, her pois'nous tongue might blast Abdalla.

IRENE.

O! let me but be heard, nor fear from me
Or flights of pow'r, or projects of ambition.
My hopes, my wishes, terminate in life,
A little life, for grief, and for repentance.

ABDALLA.

I mark'd her wily messenger afar,

And saw him sculking in the closest walks:

I guess'd her dark designs, and warn'd the sultan,
And bring her former sentence new-confirmed.

HASAN.

Then call it not our cruelty, nor crime;

Deem us not deaf to woe, nor blind to beauty,

That, thus constrain'd, we speed the stroke of death. [Beckons the mutes.

IRENE.

O, name not death! Distraction and amazement,
Horrour and agony are in that sound!
Let me but live, heap woes on woes upon me;
Hide me with murd'rers in the dungeon's gloom;
Send me to wander on some pathless shore,
Let shame and hooting infamy pursue me,

Let slav'ry harass, and let hunger gripe.

CARAZA.

Could we reverse the sentence of the sultan,
Our bleeding bosoms plead Irene's cause.

But cries and tears are vain; prepare, with patience,
To meet that fate, we can delay no longer.

[The mutes, at the sign, lay hold of her.

ABDALLA.

Despatch, ye ling'ring slaves; or nimbler hands,
Quick at my call, shall execute your charge;
Despatch, and learn a fitter time for pity.

IRENE.

Grant me one hour. O! grant me but a moment,
And bounteous heav'n repay the mighty mercy,
With peaceful death, and happiness eternal.

CARAZA.

The pray'r I cannot grant-I dare not hear.

Short be thy pains.

[Signs again to the mutes.

IRENE.

Unutterable anguish!

Guilt and despair, pale spectres! grin around me,
And stun me with the yellings of damnation!
O, hear my pray'rs! accept, all-pitying heav'n,
These tears, these pangs, these last remains of life;
Nor let the crimes of this detested day

Be charg'd upon my soul. O, mercy! mercy!

[Mutes force her out.

SCENE X.

ABDALLA, HASAN, CARAZA.

ABDALLA, aside.

Safe in her death, and in Demetrius' flight,

Abdalla, bid thy troubled breast be calm.

Now shalt thou shine, the darling of the sultan,
The plot all Cali's, the detection thine.

HASAN to CARAZA.

Does not thy bosom (for I know thee tender,
A stranger to th' oppressor's savage joy,)
Melt at Irene's fate, and share her woes?

CARAZA.

Her piercing cries yet fill the loaded air,
Dwell on my ear, and sadden all my soul.
But let us try to clear our clouded brows,
And tell the horrid tale with cheerful face;
The stormy sultan rages at our stay.

ABDALLA.

Frame your report with circumspective art:
Inflame her crimes, exalt your own obedience;
But let no thoughtless hint involve Abdalla.

CARAZA.

What need of caution to report the fate

Of her, the sultan's voice condemn'd to die?
Or why should he, whose violence of duty

Has serv'd his prince so well, demand our silence?

ABDALLA.

Perhaps, my zeal, too fierce, betray'd my prudence;
Perhaps, my warmth exceeded my commission;
Perhaps I will not stoop to plead my cause,
Or argue with the slave that sav'd Demetrius.

CARAZA.

From his escape learn thou the pow'r of virtue; Nor hope his fortune, while thou want'st his worth.

HASAN.

The sultan comes, still gloomy, still enraged.

« ElőzőTovább »