« ElőzőTovább »
Nor scar that whiter skin of hers than snow,
Othello, A. 5, S. 2.
---You few that lov'd me, And dare be bold to weep for Buckingham, His noble friends, and fellows, whom to leave Is only bitter to him, only dying, Go with me, like good angels, to my end; And, as the long divorce of steel falls on me, Make of your prayers one sweet sacrifice, And lift my soul to heaven.
Henry VIII. A. 2, S. 1, Ten thousand French have ta’en the sacrament, To rive their dangerous artillery Upon no Christian soul but English Talbot.
Henry VI, P. 1, A. 4, S. 2.
- Hence Some, to kill cankers in the musk-rose buds ; Some, war with rear-mice for their leathern wings, To make my small elves coats; and some, keep back The clamorous owl, that nightly hoots, and wonders At our quaint spirits. . Midsummer Night's Dream, A. 2, S. 3,
Damned spirits all, That in cross-ways and floods have burial, Already to their wormy beds are gone.
Midsummer Night's Dream, A. 3, S. 2.
I have heard,
Hamlet, A. I, S. 1,
? Whose haughty spirit, winged with defire,
Tire on the flesh.]
WARBURTON. The word which Dr. Warburton would introduce, appears to violate the metaphor, nor is to coast used as a term in falconry. We may however maintain the integrity of the figure, by inferting the word cote. To cote is to come up with, to overtake.
STEEVENS. “ Cote" may perhaps be right. To cote, however, is not to come up with, to overtake, but to mark, to notice. Henry's meaning is, that the Duke of York would keep his eye at all times on the crown; that he would never lose fight of it.